суреси Muminun аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ المؤمنون: 49]
Әрі Біз Мұсаға олар елі тура жолмен жүруі үшін Кітап Тәуратты бердік
суреси Al-Muminun in KazakhRas Musa (Ğ.S.) ğa; eli, twra jol tabwı üşin Kitap berdik
Құранның қазақша аудармасы
Рас Мұса (1,Ғ.С.) ға; елі, тура жол табуы үшін Кітап бердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы дали Мусе Тору, чтобы его народ пошёл прямым путём, руководствуясь назиданиями и наставлениями этой Книги, ведущей к благу и счастью.
English - Sahih International
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Оларға бір кент халқының мысалын келтір. Кезінде ол
- л Аллаһ :«Ей, Ібіліс! Екі қолыммен жаратқаныма сәждеетуіңнен сені не
- Олар: «Аллаһтың», дейді. Айт: «Қаншалықты алданудасыңдар көздерің байланып қалған »-деп
- Ал, иманға келген және ізгі амал жасаған әрі Мұхаммедке түсірілгенге
- әрі оларға Құран оқылған кезде, сәжде етпейтіндей
- Мәриям : «Маған ешбір адам жақындамаған болса және мен жеңіл
- Алайда естеріне сал, өйткені еске салу имандыларға пайдасын тигізеді
- Ал, олар өздерінің нені жасырып, нені әшкере еткенін Аллаһтың білетінін
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Олардың мұнафиқтардың ішінде: «Маған рұқсат бер, мені бүлікке салма», дейтіндер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.