суреси Muminun аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ المؤمنون: 49]
Әрі Біз Мұсаға олар елі тура жолмен жүруі үшін Кітап Тәуратты бердік
суреси Al-Muminun in KazakhRas Musa (Ğ.S.) ğa; eli, twra jol tabwı üşin Kitap berdik
Құранның қазақша аудармасы
Рас Мұса (1,Ғ.С.) ға; елі, тура жол табуы үшін Кітап бердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы дали Мусе Тору, чтобы его народ пошёл прямым путём, руководствуясь назиданиями и наставлениями этой Книги, ведущей к благу и счастью.
English - Sahih International
And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауымнан және мүшріктерден күпірлік еткендер қарсы келгендер сендерге
- Әрі шақырушы сол күні жақын жайдан шақырғанда тыңда
- Кезінде Имранның әйелі: «Раббым! Ақиқатында мен құрсағымдағыны азат етілген түрде
- Әрі жерді жайып және оған берік орналасқандарды тауларды тастадық орнаттық
- Әй, елім! Мынау Аллаһтың түйесі, сендер үшін бір мұғжиза-белгі. Ол
- Біз онымен сендерге құрма және жүзім бақтарын өсірдік. Сендер үшін
- Ол бар болғаны, Біз игілік берген және Исраил ұрпақтарына ғибратты
- Оларға : «Сендер әділетсіздік істедіңдер, бүгін азапта бірге болуларың сендерге
- Мұһажирлер мен ансарлардың ішінен алғашқы озық болғандардан және оларға жақсылықпен
- Ол: «Әттең! Өмірім үшін ізгі амалдар жіберген болсам еді»,- дейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.