суреси Yasin аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Ей, Мұхаммед! Ескертсең де, ескертпесең де оларға бәрібір, олар иманға келмейді
суреси Ya-Sin in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Olarğa eskertseñ de eskertpeseñ de bäri bir. Olar ïman keltirmeydi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Оларға ескертсең де ескертпесең де бәрі бір. Олар иман келтірмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И ту же кару понесут они. Пошлешь ты им предупреждение иль нет, - В Аллаха не уверуют они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Увещеваешь ты их или не увещеваешь: всё равно они не веруют.
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Өздеріңді және үй іштеріңді отыны адамдар мен
- Мұның себебі олардың осы өмірді соңғы мәңгілік өмірден ақиреттен артық
- Раббымыз! Оларға, аяттарыңды оқитын, Кітап пен Даналықты үйрететін және оларды
- Сен бар болғаны біз секілді бір адамсың. Егер шын сөзділерден
- Әрі оларға әділетсіздік еткендіктері үшін жаза туралы сөз келді, енді
- Қашан оларға имансыздарға : «Сендер мейірімге бөленулерің үшін алдарыңдағы және
- Біз оларға әділетсіздік істеген жоқпыз, олардың өздері әділетсіз болды
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Солар қоныс аударғандар сабыр қылған әрі өздерінің Раббысына жүгініп, істерін
- Ал, егер де Аллаһ қалағанда, оларды бір үммет етер еді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.