суреси Saba аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Saba аят 33 in arabic text(Sheba).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا ۚ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
[ سبأ: 33]

Сонда әлсіздері өздерін жоғары санағандарға: «Жоқ! Түнде де, күндіз де айла-шарғы қолданып, бізді Аллаһқа сенбеуге және Оған өзгелерді теңдес етуге бұйыратын едіндер»,- дейді. Олар азапты көргендерінде, өкініштерін іштеріне жасырды. Әрі Біз күпірлік етушілердің Аллаһқақарсы келушілердің мойындарына бұғаулар салдық. Оларға істегендерінен басқасына істемегендеріне қайтарым жаза беріле ме

суреси Saba in Kazakh

Ezilgender, özderin iri sanağandarğa: Kündiz-tüni qwlıqpen, Allağa qarsı kelwimizdi, Oğan teñewler jasawımızdı ämir etwşi ediñder der. Sonday-aq azaptı körgen kezde, işinen ökinedi; qarsı kelgenderdiñ moyındarına boğawlar jasadıq. Olarğa istegenderiniñ ğana jazası beriledi


Құранның қазақша аудармасы


Езілгендер, өздерін ірі санағандарға: "Күндіз-түні қулықпен, Аллаға қарсы келуімізді, Оған теңеулер жасауымызды әмір етуші едіңдер" дер. Сондай-ақ азапты көрген кезде, ішінен өкінеді; қарсы келгендердің мойындарына боғаулар жасадық. Оларға істегендерінің ғана жазасы беріледі


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


А слабые надменным скажут: "О нет! Это уловки ваши По ночам и в (свете) дня, Когда вы (хитростью) приказывали нам Не веровать в Аллаха и равных придавать Ему". И затаенное раскаянье их (душ) Откроется при виде горькой муки. Наложим Мы ярмо на шеи тех, Кто не уверовал (в Аллаха), - Так неужели это воздаянье Не будет им за то, что делали они?


Толкование избранного Корана (muntahab)

Те, которые были слабыми и бесправными, скажут тем, которые превозносились: "Нет, ваша хитрость и искушение свели нас с прямого пути и ввели нас в заблуждение, когда вы нам приказывали не верить в Аллаха и придавать Ему сотоварищей". Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. Мы наложили узы на шеи тех, кто не уверовал. Не за то ли, что они вершили, им будет воздано?


English - Sahih International


Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your] conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in Allah and attribute to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the punishment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 33 from Saba


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер Аллаһты жақсы көретін болсаңдар, онда маған
  2. Сөзсіз, ол ұлы Құран
  3. Сонда олардың: «Раббымыз! Аллаһпен ант етеміз! Біз Аллаһқа серік қосушылардан
  4. Әрі оларға уақыт беремін. Ақиқатында, Менің айла-тәсілім өте мықты
  5. әрі солар өздерінің Раббысына жауап беретін, намазды барлық шарттарын сақтап,
  6. Әрі араларыңдағы некеге тұрмағандарды және құлдарың мен күндеріңнің түзулерін үйлендіріңдер.
  7. Ақиқатында, Раббың Өз жолынан адасқандарды жақсы біледі. Әрі Ол тура
  8. Оны көрген күні, әрбір емізуші емізулісін ұмытады, әрбір жүкті ішіндегісін
  9. Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
  10. Әрі сендер үшін оларда пайдалар бар және олармен көңілдеріңдегі қажеттеріңе

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
суреси Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Saba Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Saba Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Saba Al Hosary
Al Hosary
суреси Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.