суреси shura аят 41 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 41]
Ал, кім өзіне әділетсіздік етілгеннен кейін есесін қайтарса, оларға қарсы жол жоқ
суреси Ash_shuraa in KazakhÄlbette birew zulımdıq körgennen keyin öşin alsa, sonda olarğa sın joq
Құранның қазақша аудармасы
Әлбетте біреу зұлымдық көргеннен кейін өшін алса, сонда оларға сын жоқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, - За теми нет вины;
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, нет упрёка или наказания тем, кто, наказывая агрессора, платит ему той же монетой.
English - Sahih International
And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда оған: «Біздің көз алдымызда және уахиымыз үйретуіміз ш бойынша
- Ей, адамдар! Ақиқатында, сендерге өздеріңнің Раббыңнан насихат, көкіректегі нәрселерге шипа
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден алып өттік. Сонда олар пұттарына табынып
- Егер ол сендерді талақ етсе, Раббысы оған әлбетте сендерден жақсы
- Ал, Аллаһтың тазартылған құлдары басқа
- Ібіліс : «Раббым! Маған олар қайта тірілтілетін күнге дейін уақыт
- Біз болған қаладан және біз бірге келген керуеннен сұра. Негізінде,
- әрі жайылып жатқан көлеңкеде
- Әлде Оның сендерді оған теңізге тағы да қайтарып әрі қатты
- Сол күні тақуалардан Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандардан басқа жақын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.