суреси Ghafir аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ غافر: 82]
Олар иманға келмегендер жер бетінде жүрмеді ме, өздерінен бұрынғылардың ақыры қалай болғанын немен біткенін көрмеді ме? Олардың бұларға қарағанда күш-қуаты және жер бетінде артында қалдырғандары мықты еді. Олар бұларға қарағанда көбірек еді және күш-қуатымен әрі жер бетінде артында қалдырған іздерімен де мықты еді. Бірақ тапқандары оларға пайда бермеді
суреси Ghafir in KazakhOlar jer jüzinde kezbedi me? Sonda özderinen burınğılardıñ soñınıñ ne bolğanın körer edi. Olar, bulardan köp jäne küşti äri jer jüzinde qaldırğañ derekteri mıqtı edi. Sonda da tabıstarı olardıñ isterine jaramadı
Құранның қазақша аудармасы
Олар жер жүзінде кезбеді ме? Сонда өздерінен бұрынғылардың соңының не болғанын көрер еді. Олар, бұлардан көп және күшті әрі жер жүзінде қалдырғаң деректері мықты еді. Сонда да табыстары олардың істеріне жарамады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был тех, Которые до них (грешили); Кто и числом, и мощью их превосходил - делами, Что на земле оставили свой след? Но их стяжания (в сей жизни) Ничем не послужили им.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они оставались на одном месте и не странствовали по земле, и не видели, какая гибель и разрушение постигли тех, кто был до них? Они были многочисленнее их, сильнее и оставили следы на земле. Но ни богатство, ни сила, ни власть, которых они достигли, не защитили их от наказания Аллаха.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Және жетімнің дүниесіне ең жақсы жолмен болмаса, ол балиғатқа толғанша
- және жеңіл жүзушілермен
- Сонда Біз оны ашық жерге шығарып тастадық.Ал, ол әлсіз еді
- Қылмыскерлер өтірікке шығарған Жаһаннам (Тозақ) осы
- және өзінің әйелін, өзінің аға-інісін
- Мұса : «Бұл мені мен сенің арамыздағы келісім . Екі
- Айт: «Мені мен сендердің араларыңа куәлік етуде Аллаһтың Өзі жеткілікті.
- Оған Аллаһқа қатысты ешкімді де бүлікке сала алмайсыңдар
- Әрі Ол өте Кешірімді, аса жақсы көруші
- Сондай-ақ, оларға Аллаһтан өздеріңдегінің Тәураттың шын екендігін дәлелдеуші Кітап Құран
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.