суреси Nisa аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا﴾
[ النساء: 33]
Әрбір адамға ата-анасы мен туыстары қалдырған нәрседен мирас алатындарды белгіледік. Өздеріңмен ант арқылы байласқандарға үлестерін беріңдер. Ақиқатында, Аллаһ әрбір нәрсеге куә Шаһид
суреси An-Nisa in KazakhÄrbir adamğa ata-anası men twıstarı qaldırğan närseden - / mïras / alatındardı belgiledik. Özderiñmen ant arqılı baylasqandarğa ülesterin beriñder. Aqïqatında, Allah - ärbir närsege kwä
Құранның қазақша аудармасы
Әрбір адамға ата-анасы мен туыстары қалдырған нәрседен - / мирас / алатындарды белгіледік. Өздеріңмен ант арқылы байласқандарға үлестерін беріңдер. Ақиқатында, Аллаһ - әрбір нәрсеге куә
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или родные. И тем, с которыми вы клятвенно скрепили договор, Отдать должны вы (договОренную) долю, - Аллах, поистине, свидетель всякой вещи!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Каждому человеку - мужчине или женщине - Мы определили наследников того, что он оставляет после смерти, и того, что оставили ему родители или родные, а также наследников из близких, с которыми покойный заключил клятвенный договор, по которому они имеют право на часть наследства. За это они поддерживали его и помогали ему, когда требовалось [[Позже этот айат был отменён.]]. Давайте долю каждому, кто имеет на это право, и не уменьшайте этой доли. Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах - всякой вещи свидетель!
English - Sahih International
And for all, We have made heirs to what is left by parents and relatives. And to those whom your oaths have bound [to you] - give them their share. Indeed Allah is ever, over all things, a Witness.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда, қашан олар Біздің азабымызды сезген кезде, одан тұрған жерлерінен
- Сәмұд еліне Аллаһқа құлшылық етіңдер деп ағайыны Салихты жібердік. Сонда
- Әрі түнгі және күндізгі ұйқыларың және Оның кеңшілігін ризықтарыңды іздеулерің
- Нун. Қаламмен және олардың жазып жатқандарымен ант етемін
- Олар: «Анығында, бұл екеуі сиқыршы. Сендерді сиқырлары арқылы жерлеріңнен шығаруды
- Ал, егер олар сен шыққанға дейін сабыр етсе, бұл өздері
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
- Алайда сендер осы өмірді артық көресіңдер
- түрмеге онымен бірге екі жігіт түсті. Олардың бірі: «Мен түсімде
- Әрі Мәдиянға қарай бет алған кезде, ол: «Раббымның маған тура
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.