суреси Ankabut аят 34 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ العنكبوت: 34]
Әлбетте, Біз бұл кенттің тұрғындарына бұзықтықтары бойсұнбағандықтары үшін аспаннан азап түсіреміз»,- деді
суреси Al-Ankabut in KazakhBul kent xalqına buzıqtıqtarınıñ saldarınan kökten päle jawdıramız
Құранның қазақша аудармасы
Бұл кент халқына бұзықтықтарының салдарынан көктен пәле жаудырамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что были так распутны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы добавили, что они посланы выполнить повеление Аллаха: ниспослать с неба наказание на жителей этого селения за их мерзость, распутство и неверие.
English - Sahih International
Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ кімді адастырса, ол үшін тура жолға салушы жоқ. Ол
- Адам баласы өз бетімен қараусыз, бос қалдырыламын деп ойлай ма
- Әрі оған екі биіктікті көрсетпедік пе
- оны жанды кері қайтармайсыңдар, егер шын сөзді болсаңдар
- Шын мәнінде, Аллаһтың алдында Исаның мысалы Адамның мысалына ұқсайды. Ол
- және сен, шын мәнінде, ұлы мінезге иесің
- Ей, Мұхаммед И Айт: «Егер өлімнен не біреудің өлтіруінен қашсаңдар
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Бұл Құран Аллаһтан, оның ойдан шығарылуы өтіріктен құрастырылуы мүмкін емес.
- Ол: «Оны азапты сендерге егер қаласа, тек Аллаһтың Өзі келтіреді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

