суреси Ankabut аят 34 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ العنكبوت: 34]
Әлбетте, Біз бұл кенттің тұрғындарына бұзықтықтары бойсұнбағандықтары үшін аспаннан азап түсіреміз»,- деді
суреси Al-Ankabut in KazakhBul kent xalqına buzıqtıqtarınıñ saldarınan kökten päle jawdıramız
Құранның қазақша аудармасы
Бұл кент халқына бұзықтықтарының салдарынан көктен пәле жаудырамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что были так распутны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы добавили, что они посланы выполнить повеление Аллаха: ниспослать с неба наказание на жителей этого селения за их мерзость, распутство и неверие.
English - Sahih International
Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Раббыма бойсұнбасам, ақиқатында, ұлы Күннің азабына ұшыраудан қорқамын», деп
- Әрі Аллаһ сондай, желдерді жіберіп, ол желдер бұлттарды қозғалысқа салады.
- Олар: «Аллаһқа және Елшіге сендік әрі бойсұндық», дейді. Содан соң
- Ей, Мұхаммед! Егер олар теріс бұрылса, Біз сені оларға күзетші
- Енді Аллаһтан Оның тыйымдарынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- «Әлемдердің Раббысына сендік
- Олардың беттерін от шарпиды және олар түнерген сұрықсыз күйде болады
- Ей, Мұхаммед! Айт Оларға Аллаһтың сөзін : «Шектен шығып, өздеріне-өздері
- Әрі Біз Мұсаға Кітапты бердік, сонда ол Тәурат туралы тартыс
- Сол күні олар бастары кекшиіп асыға жүгіреді. Көздерімен қарағандары өздеріне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.