суреси Ibrahim аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ إبراهيم: 11]
Оларға жіберілген елшілер: «Біз бар болғаны сендер секілді адамбыз. Бірақ Аллаһ құлдарынан Өзі қалағанына игілік көрсетеді. Біз сендерге Аллаһтың рұқсатымен болмаса, белгі дәлел келтіре алмаймыз. Имандылар мүміндер Аллаһқа жүгініп, Оған істерін тапсырсын тәуекел етсін
суреси Ibrahim in KazakhPayğambarları olarğa: “Ärïne biz sender qusağan adam balasımız. Biraq Alla (T) quldarınan kimdi qalasa, sonı sıylıqqa böleydi. Alladan buyrıqsız bizdiñ senderge bir muğjïza keltirwimiz mümkin emes. Müminder Allağa ğana täwekel etsin” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Пайғамбарлары оларға: “Әрине біз сендер құсаған адам баласымыз. Бірақ Алла (1,Т) құлдарынан кімді қаласа, соны сыйлыққа бөлейді. Алладан бұйрықсыз біздің сендерге бір мұғжиза келтіруіміз мүмкін емес. Мүміндер Аллаға ғана тәуекел етсін” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Посланники им отвечали так: "Всего лишь люди мы, такие же, как вы, Но жалует Аллах Свое благоволенье Тому из слуг Своих, Кого сочтет Своей угодой. Мы вам не можем дать (свидетельства) о власти, Если на то нет дозволения Аллаха. Так пусть же уповают на Него Все те, кто благочестие обрел.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ответили им посланники: "Мы, как вы сказали, такие же люди, как и вы, но Аллах выбирает, кого пожелает, посланником и пророком. Мы не можем привести вам доказательство, какое вы просите, кроме как с дозволения Аллаха, на которого только пусть полагаются верующие, и мы будем полагаться только на Него, терпя ваше упрямство.
English - Sahih International
Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен алдын, әуелгі өткен топтарға да елшілер
- тек Жаһаннамның жолына салып , олар онда мәңгілік қалады. Бұл
- және уәде етілген Күнмен
- Олардың киімдері шайырдан смоладан болып, ал беттерін от орайды
- Шын мәнінде, садақа беруші ерлер мен садақа беруші әйелдерге және
- Шын мәнінде мұнда белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көбі иманға келушілерден
- Ол қаласа, желді тыныштандырып, олар оның теңіздің үстінде қозғалыссыз қалады.
- Әй, елім! Аллаһтың сендерге жазған қасиетті жеріне кіріңдер де арттарыңа
- Олар, қорғандар ішінде не қамалдардың артынан болмаса, сендермен бәрі бірге
- сан түрлі жемістер, әрі олар құрметке бөленеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.