суреси Ankabut аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 35]
Біз одан ол мекеннен ақылын істетіп ұғынатын адамдар үшін анық белгі-ғибрат қалдырдық
суреси Al-Ankabut in KazakhRasında oylağan elge; odan aşıq önege qaldırdıq
Құранның қазақша аудармасы
Расында ойлаған елге; одан ашық өнеге қалдырдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет.
English - Sahih International
And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people who use reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі талақ етілген әйелдердің құпталғанға сай қамтамасыз етілуі тақуалар Аллаһтың
- не болмаса айтқанындай, аспанды үстімізге бөлшектеп түсірмегеніңше, не Аллаһты және
- Әрі Аллаһ сендерге жерді кілем етті
- өздеріңнің және бұрынғы өткен аталарыңның
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ сендердің есту және көрулеріңді
- Ей, Мұхаммед! Айт серік қосушыларға : «Сендер Аллаһты қойып, өздеріңе
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Елшінің шақыруын өзара бір-біріңді шақыру секілді етпеңдер. Аллаһ сендердің іштеріңнен
- Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар
- Анығында, олар сені Аллаһтан қорғай алмайды. Негізінде, әділетсіздер бір-біріне жолдас.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

