суреси Assaaffat аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ الصافات: 35]
Өйткені оларға: «Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ», деп айтылған кезде, олар менменсіп, өздерін жоғары қоятын
суреси As-Saaffat in KazakhRasında olarğa: Alladan basqa eşbir täñir joq delingen kezde, menmensigen edi
Құранның қазақша аудармасы
Расында оларға: "Алладан басқа ешбір тәңір жоқ" делінген кезде, менменсіген еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А ведь когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", Переполняла их гордыня,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ведь когда этим говорили: "Нет божества, кроме Аллаха!" - они высокомерно и надменно отрицали это.
English - Sahih International
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ және Оның Елшісі қашан бір іске үкім етсе, ешбір
- Егер Біз оларға аспаннан есік ашып, олар одан жоғары көтерілсе
- Сендер неге Аллаһқа бойсұнып, Одан қорықпайсыңдар
- Жақында бұл топ мүшріктер жеңіледі де арттарына бұрылып қашады
- Кезінде Мұса үй ішіне: «Мен бір от көрдім, сендерге ол
- Аллаһ айтты: «Одан айыпталған және қуылған түрде шық! Олардан адамдардан
- солар Аллаһты түрегеп тұрып, отырған күйі және жамбастап жатып еске
- Сонда Біз оны әрі әскерін ұстадық жазаладың және оларды теңізге
- Ібіліс «Сен қара балшықтың өзгертіліп, кепкенінен жаратқан адамға сәжде
- Олар бұған лайықты емес әрі олар істей алмайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.