суреси Assaaffat аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ الصافات: 35]
Өйткені оларға: «Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ», деп айтылған кезде, олар менменсіп, өздерін жоғары қоятын
суреси As-Saaffat in KazakhRasında olarğa: Alladan basqa eşbir täñir joq delingen kezde, menmensigen edi
Құранның қазақша аудармасы
Расында оларға: "Алладан басқа ешбір тәңір жоқ" делінген кезде, менменсіген еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А ведь когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", Переполняла их гордыня,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ведь когда этим говорили: "Нет божества, кроме Аллаха!" - они высокомерно и надменно отрицали это.
English - Sahih International
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Біз бір топ бола тұра оны қасқыр жесе, онда
- Әрі Біз жойып жіберген кез келген елді мекеннің халқының қайтуына
- Бұл хабар Аллаһ және Оның Елшісінен, сендер келісім жасасқан мүшріктерден
- Сондай-ақ, олар «қыздары бар» деп Аллаһқа өтірікті телиді. Ол бұдан
- Ей, Мұхаммед! Кәпірлерге уақыт бер де оларды аз ғана кейінге
- Тақуалық етушілер Аллаһтың бұйырғандарын орындап, жазасынан қорқып, сақтанушылар өздеріне шайтаннан
- Ол екеуінен өзге тағы да екі бақ бар
- Жын мен адамзатты Өзіме құлшылық етуден басқа нәрсе үшін жаратпадым.
- Батып көрінбей бара жатқан жұлдызбен ант етемін
- Әрі кезінде періштелерге: «Адамға сәжде етіңдер!» дедік. Сонда олар сәжде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

