суреси Al Qamar аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ﴾
[ القمر: 35]
Бізден болған игілікпен. Біз игіліктерімізге алғыс білдіргеннің шүкір еткеннің қайтарым сыйын осылай береміз
суреси Al-Qamar in KazakhBizden bir nığmetke bölenedi. Osılayşa kim şükirlik etse, sıylıq beremiz
Құранның қазақша аудармасы
Бізден бір нығметке бөленеді. Осылайша кім шүкірлік етсе, сыйлық береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением.
English - Sahih International
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, егер де қалағанымызда, олардың көздерін алып қояр едік, сонда
- Сонда, Оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- Біз аспанды құдіретімізбен құрдық әрі Біз кеңейтушіміз
- «Фиръаунға бар, өйткені ол шектен шықты
- Әрі адамдарды қорқыту үшін әрбір жолда отырмаңдар. Сондай-ақ Аллам жолын
- Аллаһ: «Кет! Олардан кім саған ерсе, сендердің қайтарым жазаларың Жаһаннам,
- Әрі олар: «Біз өліп, топыраққа және сүйектерге айналған кезімізде қайта
- Аспандарды және жерді жарату адамдарды жаратуға қарағанда, сөзсіз, әлдеқайда үлкен.
- жерді және биік аспандарды Жаратқанның түсіргені
- Аллаһ иманды ерлер мен иманды әйелдерге астынан өзендер ағып жататын,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.