суреси Al Qamar аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ﴾
[ القمر: 35]
Бізден болған игілікпен. Біз игіліктерімізге алғыс білдіргеннің шүкір еткеннің қайтарым сыйын осылай береміз
суреси Al-Qamar in KazakhBizden bir nığmetke bölenedi. Osılayşa kim şükirlik etse, sıylıq beremiz
Құранның қазақша аудармасы
Бізден бір нығметке бөленеді. Осылайша кім шүкірлік етсе, сыйлық береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением.
English - Sahih International
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сондай, осы өмірдегі әрекет-ұмтылыстары адасып жоқ болып , ал өздері
- Аллаһ адам үшін оның ішінде екі жүрек жасаған жоқ. Әрі
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
- Олардың ұқсасы басқа елдерде жасалмаған еді
- Біліңдер! Ақиқатында, аспандардағы және жердегі әркім де Аллаһтікі. Аллаһтан өзгені
- Содан соң, дәлелдерді көргендерінен кейін де, олар оны уақытша түрмеге
- Олар істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтып тәубе етіп
- Ол: «Ей, уәзірлер! Менің ісіме қатысты кеңес беріңдер. Сендер менімен
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол әл-Мәлик бүкіл
- Ал, егер олар сен шыққанға дейін сабыр етсе, бұл өздері
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

