суреси Zukhruf аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الزخرف: 55]
Сөйтіп, олар Бізді ашуландырған кезде, оларды жазалап, барлығын суға батырдық
суреси Az-Zukhruf in KazakhSöytip olar Bizdi keyitken kezde, olardıñ tïisti jazasın berip, swğa batırdıq
Құранның қазақша аудармасы
Сөйтіп олар Бізді кейіткен кезде, олардың тиісті жазасын беріп, суға батырдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда же Нас прогневали они, Мы отмстили им и всех их потопили.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А когда они Нас сильно прогневали, упорствуя в беззаконии и нечестии, Мы отомстили им, потопив их всех до единого.
English - Sahih International
And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жеті аспанды қабат-қабат етіп жаратқан Сол Аллаһ . Әр-Рахманның аса
- Біз түнді оларға тынығу үшін, ал күндізді жарық етіп жасағанымызды
- Міне осылар Аллаһ игілік берген Адамның ұрпағындағы пайғамбарлардан әрі Біз
- Ал, тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандар Жәннатқа топ-тобымен алып
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның өңі қандай екенін
- Кезінде Йусуф әкесіне: «Әкешім! Мен түсімде он бір аспан денесін
- Ей, Мұхаммед! Егер олардан аспандарды және жерді кім жаратты?» деп
- Оларға ақылдары осыны бұйыра ма, әлде олар шектен шыққан адамдар
- Бұл, оларға елшілері анық дәлелдермен келген кезде олардың: «Бізді адам
- Ей, Мұхаммед! Біз саған түсірген Кітап берекелі. Адамдар оның аяттарына
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.