суреси Rahman аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ﴾
[ الرحمن: 37]
Аспан жарылып, қызыл тері сияқты болған кезде
суреси Ar-Rahman in KazakhKök jarılıp, mayday erip, güldey qızarğan kezde
Құранның қазақша аудармасы
Көк жарылып, майдай еріп, гүлдей қызарған кезде
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.
English - Sahih International
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар пұттар бар болғаны өздерің және аталарың қойған құр есімдер
- Ей, Мұхаммед! Олардан теріс бұрыл, сен жазғырылмайсың
- Олардың ішінде айды нұр қылып, күнді жарық шығарушы қылды
- Ол екі тау бөгетінің арасына жеткен кезде, олардың арасынан сөзді
- Және оларды күміс ыдыстармен, шыны көзелермен айналып жүреді
- Әрі« Маған ғана Құлшылық етіңдер, тура жол осы», деп
- Өздерінен алдыңғы тұрғындардан кейін жерге мирасқор болғандарға, егер қаласақ, оларды
- Аллаһ айтты: «Одан айыпталған және қуылған түрде шық! Олардан адамдардан
- Олар Жалұт пен оның әскеріне көрінгенде: «Раббымыз! Бізге сабыр түсір
- Әлде сендер үшін Қиямет күніне дейін жететін: «Шешкендерің орындалады», деген,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.