суреси Rahman аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ﴾
[ الرحمن: 37]
Аспан жарылып, қызыл тері сияқты болған кезде
суреси Ar-Rahman in KazakhKök jarılıp, mayday erip, güldey qızarğan kezde
Құранның қазақша аудармасы
Көк жарылып, майдай еріп, гүлдей қызарған кезде
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.
English - Sahih International
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- солай, екпінді озушылармен
- Енді құлдарымның қатарына кір
- Сендер жаумен кездескен кезде, Аллаһ орындалуы тиіс істі жүзеге асыруы
- Олар бір істі бітіруге шешім қабылдады ма? Біз де шешім
- Ол күні олар Жаһаннам отына күштеп итеріледі
- Ал, сондай күпірлік етушілер Раббысымен кездесуге сенбегендер ° үшін Жаһаннам
- Әрі Ад елі, Фиръаун және Лұттың ағайындары да
- Раббысы алдындағы олардың сыйлары астынан өзендер ағып жататын ’Адн бақтары.
- Ей, иманға келген дер! Шын мәнінде мүшріктер Аллаһқа серік қосушылар
- Және айт: «Барлық мақтау ешбір бала иемденбеген және билікте ешбір
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.