суреси An Naba аят 39 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾
[ النبأ: 39]
Сол күн ақиқат. Кім қаласа, Раббысына қайтатын жолды ұстанады
суреси An-Naba in KazakhSol kün xaq. Endeşe kim qalasa, Rabbına barar jol tutsın
Құранның қазақша аудармасы
Сол күн хақ. Ендеше кім қаласа, Раббына барар жол тұтсын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет путем возврата к Богу своему!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет сомнения, что этот День - истина. Кто захочет, тот изберёт путь к своему Господу - путь благочестия, искренней веры в Аллаха и добродеяния.
English - Sahih International
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сөйлесіп тұрған жолдасы оған: «Сонда сен өзіңді алдымен топырақтан,
- Әлде оларға дінде Аллаһ рұқсат етпегенді олар үшін заң етіп
- сондай/ ешқашан таусылмайтын және тыйым салынбайтын
- Раббымның игілігі болмағанда, мен тозаққа келтірілгендерден болар едім», -дейді
- Әрі оған туылған күні, қайтыс болатын күні және қайта тірілетін
- Біліндер! Таза дін тек Аллаһтікі. Ал, Онымен қатар басқаны қамқоршы
- Ол күні әрбір үмметтің ішіне, оларға қарсы өз араларынан куә
- Шын мәнінде сендердің мені шақырған нәрселерің ойдан құрастырған құдайларың дүниеде
- сондай, Аллаһпен қатар басқаны құдай етіп алғанды. Оны қатты азапқа
- сондай, имансыздық пен адасудың ұйығында қаперсіздікте жүргендер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

