суреси Nahl аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда ол бола қалады
суреси An-Nahl in KazakhBir närseniñ bolwın qalağanda, sözimiz tek qana oğan: “Bol” dew; sonda bola qaladı
Құранның қазақша аудармасы
Бір нәрсенің болуын қалағанда, сөзіміз тек қана оған: “Бол” деу; сонда бола қалады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь для всего, что Мы желаем, Есть Слово, сказанное Нами: "Будь!" И вот оно уж есть.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Воскресить людей в Судный день Аллаху не так трудно, как это думают многобожники, говоря, что этого не может быть. Ведь, когда Мы желаем что-то, Нам стоит только сказать: "Будь!" - и вот оно будет, как Мы хотим.
English - Sahih International
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Әрі «Міндетті түрде болатынның» не екенін саған не
- Та, Ха
- Осылай, Аллаһтың уәдесінің шындығын, Сағаттың қайта тірілудің шәксіз болатындығын адамдар
- амал, әрекеттеріне разы
- Айт: «Егер де сендер тез болуын сұрап отырған нәрсе жаза
- Ал, оларға әр-Рахманнан жаңа бір еске салу, ескерту келген сайын,
- Әрі Сағат Қиямет болған сол күні олар адамдар бөлінеді
- Ал кімді Аллаһ тура жолмен жүргізсе, оны адастырушы жоқ. Аллаһ
- Әрі олар Біздің ризық етіп бергенімізден өздері білмейтін нәрселерге үлес
- Бастаушылары : «Жоқ! Сендер өздерің иманға келмедіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.