суреси Muminun аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ المؤمنون: 45]
Кейін Біз, Мұса мен оның бауыры Һарұнды белгі-мұғжизаларымызбен және анық дәлелмен жібердік
суреси Al-Muminun in KazakhArtınan Musa men twısı Haründı belgilerimiz, aşıq dälelderimizben jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Артынан Мұса мен туысы Һарүнды белгілеріміз, ашық дәлелдерімізбен жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Потом отправили Мы Мусу и Харуна, его брата, С знаменьями от Нас и явной властью
Толкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы послали Мусу и его брата Харуна с явными знамениями об истине их послания и с явными доказательствами.
English - Sahih International
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһтан басқаға Құлшылық етпеңдер. Анығында, мен сендерге Одан жіберілген ескертуші
- Анығында, әділетсіздерге оған дейін де азап бар, бірақ олардың көбі
- Оларға ағалары бұрылып: «Не жоғалттыңдар?» деді
- Егер Біз егінді құртатын жел жіберіп, олар оның сарғайғанын көрсе,
- Ол қайта тірілу күні әрбір жан өзі үшін дауласады және
- Саъирға (Тозақтың бір аты. Мағнасы жалынды от) кіреді
- Ал, кімнің таразысы жеңіл тартса
- Әрі сендер жерде де, аспанда да Аллаһтың жазасын әлсірете алмайсыңдар
- Әрі Біз олардың: «Негізінде, оған оны Құранды бір адам үйретеді»,-деп
- Анығында, иманға келгендер жайлы жиіркенішті нәрсенің таралуын жақсы көретіндерге, осы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.