суреси Baqarah аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ﴾
[ البقرة: 40]
Ей, Исраил ұрпақтары! Менің сендерге берген игілігімді еске алыңдар және Менің сертіме берік болыңдар, Мен де сендерге берген сертті сақтаймын. Әрі Менен ғана қорқыңдар
суреси Al-Baqarah in KazakhÄy Ïzraïl urpaqtarı! Bergen nımetimdi eske alıñdar! Wädemdi orındañdar. Men de sertteriñdi orındaymın. Äri Menen ğana qorqıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Әй Израил ұрпақтары! Берген ныметімді еске алыңдар! Уәдемді орындаңдар. Мен де серттеріңді орындаймын. Әрі Менен ғана қорқыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте вашу сторону Завета, Тогда и Я буду блюсти Мою. Страшитесь лишь Меня
Толкование избранного Корана (muntahab)
О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам и вашим отцам. Думайте об этом и будьте Мне благодарны и признательны. Верно соблюдайте обет, который Я взял с вас, - веру в Аллаха и добродеяния и веру в пророков, которые будут посланы после Мусы. Тогда и Я буду соблюдать Мой завет с вами - дам вам добрую награду и вечный рай. Только Меня искренне почитайте и избегайте Моего гнева!
English - Sahih International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер өздеріңе тыйым салынған нәрселердің үлкендерінен қашық болсаңдар, онда жамандықтарыңды
- Ал, иманға келген әрі ізгі амал істегендерді Біз ізгілердің қатарына
- Әрі олар: «Шын сөзді болсаңдар, бүл уәде қашан?» дейді
- Әрі сол кезде сендердің тура жолға түсулерің үшін Біз Мұсаға
- Ал, сондай Біздің аят-белгілерімізді әлсіретуге тырысқандар, міне солар Жахимға (Тозаққа)
- Әрі шын мәнінде, Әйке елінің тұрғындары да әділетсіз болды
- Ей, Мұхаммед! Біл, Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ. Өзіңнің күнәң
- Хидр : «Міне, мені мен сен екеуміздің арамыздың айрылуы осы.
- Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
- Оларға/: «Осы Күнге жолығудыұмыт қалдырғандарыңдай естен шығарғандарындай , Біз де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

