суреси Waqiah аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
[ الواقعة: 42]
Олар саммум денені тесіп өтетін ыстық ауа және қайнап тұрған суда
суреси Al-Waqiah in KazakhOlar ıstıq bw, qaynar swda boladı
Құранның қазақша аудармасы
Олар ыстық бу, қайнар суда болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им пребывать на раскаленном ураганном ветре И в кипящей массе,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы,
English - Sahih International
[They will be] in scorching fire and scalding water
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Раббымыз! Бізге оны жақындатқанғаОттағы азабын екі есе арттыр», дейді
- Әрі ешбір нәрсеге байланысты: «Мен мұны ертең істеймін», деп айтпа
- оның болуын ешнәрсе жоққа шығармайды
- әрі олар намаздарына мұқият қарайтындар
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың көмегі және жеңіс келген кезде
- Оларды ояу деп ойлайсың, негізінен олар ұйқыда. Біз оларды оң
- Оның ішінде жаныңдар! Енді шыдасаңдар да, не шыдамасаңдар да сендер
- Олардың ішінде айды нұр қылып, күнді жарық шығарушы қылды
- Ол қаласа, желді тыныштандырып, олар оның теңіздің үстінде қозғалыссыз қалады.
- Күмәнсіз, Ол Аллаһ сөздің жария айтылғанын біледі, әрі нені жасыратындарыңды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.