суреси Yunus аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Ақиқатында, Аллаһ адамдарға ешбір нәрседе әділетсіздік етпейді. Бірақ адамдар өздеріне-өздері әділетсіздік етеді
суреси Yunus in KazakhRasında Alla adamdarğa eş zulımdıq qılmaydı. Biraq adamdar özderine- özderi zulımdıq qıladı
Құранның қазақша аудармасы
Расында Алла адамдарға еш зұлымдық қылмайды. Бірақ адамдар өздеріне- өздері зұлымдық қылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе несправедливы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере.
English - Sahih International
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ олар үшін астынан өзендер ағып жататын, олар онда мәңгі
- Мұның себебі Оларға елшілер анық дәлелдермен келсе де олардың күпірлік
- Сонда олар оны өтірікшіге шығарды, енді олар міндетті түрде тозаққа
- Фиръаун айналасындағы уәзірлеріне: «Негізінде бұл білгір сиқыршы
- бір-бірінен тараған ұрпақ етіп. Аллаһ әрбір нәрсені Естуші, бәрін Білуші
- Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек
- Оған Қайта тірілу күніне сенбейтіндер оның болуын асықтырады. Ал иманға
- Әрі мен өзімді жаратқанға және өздерің Оған қайтарылатынға Аллаһқа қалайша
- Ей, иманға келгендер! Қашан намазға тұратын болсаңдар, беттеріңді және шынтақтарға
- Ол: «Әй, елім! Сендер неге жақсылықтан бұрын жамандықты асықтырасыңдар? Өздеріңе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.