суреси Yunus аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Ақиқатында, Аллаһ адамдарға ешбір нәрседе әділетсіздік етпейді. Бірақ адамдар өздеріне-өздері әділетсіздік етеді
суреси Yunus in KazakhRasında Alla adamdarğa eş zulımdıq qılmaydı. Biraq adamdar özderine- özderi zulımdıq qıladı
Құранның қазақша аудармасы
Расында Алла адамдарға еш зұлымдық қылмайды. Бірақ адамдар өздеріне- өздері зұлымдық қылады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе несправедливы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере.
English - Sahih International
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бірде бір ел белгіленген мерзімінен оза алмайды және оны кейінге
- Ақиқатында, Біз Мұсаға Кітап бердік, ал ол туралы қауымы арасында
- Ал, аяттарымызға сондай күпірлік еткендер сенбегендер , олар солшылдар
- Бәдәуилер: «Біз иманға келдік сендік »,- деді. Айт: «Сендер иманға
- Ақиқатында, Біз сендерді жақын бір азаптан сақтандырып, ескерттік. Ол күні
- Сөйтіп оған үлкен бір белгі-мұғжизаны көрсетті
- Бізге келген күні, олардың есту, көрулері өте анық болады. Алайда
- Ақиқатында, аяттарымызды өтірікке шығарған және өздерін одан жоғары санағандар үшін
- Біз оларға белгі-мұғжизаларды бердік. Оларда анық сынақтар бар еді
- Ал, оларға қолдары істегендерінің салдарынан, бастарына бір қиындық келгенде жағдайы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

