суреси Muminun аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Muminun аят 27 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
[ المؤمنون: 27]

Сонда оған: «Біздің көз алдымызда және уахиымыз үйретуіміз ш бойынша кеме жаса. Ал, қашан әміріміз келіп, тандырдан су бұрқылдап атылып шыққанда, оған кемеге әрбір түрден бір жұптан әрі отбасыңды және өздеріне алдын ала Сөзіміз өткендерден басқасын кіргіз. Әділетсіздік еткендер жайын­да Маған сөз айтпа сұрама . Олар суға батырылатындар», деп уахи еттік

суреси Al-Muminun in Kazakh

Sonda oğan: Közdewimiz de nusqawımız boyınşa keme jasa dep waxï ettik. Qaşan ämirimiz kelip, tandır (dan sw) qaynasa, sonda är jınıstan bir jup jäne özderine qarsı buyrıq berilgenderden basqa, semyañdı alıp, kemege tüs. Sonday-aq zalım bolğandar jayında mağan tük deme. Öytkeni olar, swğa batwğa tïisti dep waxï ettik


Құранның қазақша аудармасы


Сонда оған: "Көздеуіміз де нұсқауымыз бойынша кеме жаса" деп уахи еттік. Қашан әміріміз келіп, тандыр (1,дан су) қайнаса, сонда әр жыныстан бір жұп және өздеріне қарсы бұйрық берілгендерден басқа, семьяңды алып, кемеге түс. Сондай-ақ залым болғандар жайында маған түк деме. Өйткені олар, суға батуға тиісті" деп уахи еттік


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И Мы внушили (повелением) ему: "Построй ковчег пред Нашими глазами, По Нашему внушению тебе. Когда же Наше повеление придет И печь потоки вод низринет, Ты погрузи в ковчег по паре всякого живья, А также и твою семью, помимо тех из них, О коих Мое Слово прежде было. Ко Мне не обращайся ради нечестивых - Им предстоит потопленными быть.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Мы внушили ему: "Построй ковчег, и ты будешь под Нашей защитой. Мы отведём от тебя их зло и будем направлять тебя в твоих действиях. Когда настанет время их наказания, ты увидишь, что из печи (вместо огня) извергается вода, погрузи в ковчег по паре (самца и самку) из всех живых существ, кроме тех, которых уже решено наказать за их неверие. Не проси Меня спасти тех, которые были неправедны и несправедливы к себе и к другим, поскольку они не уверовали и были деспотами. Я уже решил, что они будут потоплены за их нечестие, многобожие и неповиновение.


English - Sahih International


So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 27 from Muminun


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ол Аллаһ туралы өтірікті құрастырды ма, әлде оны жын иектеп
  2. Ақиқатында, сондай күпірлік етіп Аллаһқа қарсы келіп және кәпір күйінде
  3. Шын мәнінде, имандылар мүміндер олар Аллаһ еске алынған кезде, жүректері
  4. Бұл азап- қолдарыңның алдын ала әзірлегендері үшін, өйткені Аллаһ құлдарына
  5. Олар жер бетінде сапар шекпеді ме, сонда өздерінен алдын өткендердің
  6. Егер де сезетін аңғаратын болсаңдар, олардың есебі Раббымда
  7. Оның сарқыны жұпар. Талпынушылар, міне осыған ұмтылсын
  8. Ибраһим : «Саған амандық болсын. Мен сен үшін Раббымнан кешірім
  9. қылмыскерлер туралы
  10. Ол: «Сендерге ризық етіп берілетін қандай да бір тағам келмесін,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
суреси Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Muminun Al Hosary
Al Hosary
суреси Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.