суреси Saba аят 43 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ سبأ: 43]
Ал оларға мүшріктерге анық аяттарымыз оқылған кезде, олар: «Бұл адам сендерді аталарыңның табынғанынан тосуды қалайтын кісі ғана», деді. Әрі олар: «Бұл бар болғаны ойдан шығарылған өтірік», деді. Әрі, өздеріне ақиқат келген кезде, оған күпірлік еткендер сенбегендер : «Бұл анық сиқыр ғана», деді
суреси Saba in KazakhOlarğa tüsinikti ayattarımız oqılğan kezde, olar: Bul adam, senderdi atalarıñ tabınğan närselerden tıyudı ğana qalaydı dedi. Jäne: Bul Quran, jasandı bir ötirikten basqa däneñe emes dedi. Sonday-aq özderine kelgen şındıqqa qarsı bolğandar: Bul aşıq bir jadı ğana dedi
Құранның қазақша аудармасы
Оларға түсінікті аяттарымыз оқылған кезде, олар: "Бұл адам, сендерді аталарың табынған нәрселерден тыюды ғана қалайды" деді. Және: "Бұл Құран, жасанды бір өтіріктен басқа дәнеңе емес" деді. Сондай-ақ өздеріне келген шындыққа қарсы болғандар: "Бұл ашық бір жады ғана" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда читают им знаменья ясные от Нас, То говорят они: "Это - всего лишь человек, Кто хочет отвратить вас (от богов), Которых чтили ваши праотцы". И говорят еще: "Это - всего лишь ложь, Измышленная (человеком)!" И говорят неверные об Истине, Что к ним пришла: "Это - всего лишь колдовство, и только!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда неверным читаются Наши айаты, ясно доказывающие Нашу Истину, они говорят: "Это - только человек, который желает отвратить вас от тех богов, которым поклонялись ваши отцы, и этот Коран - только измышления и ложь". И говорили неверные, когда ниспослан был Коран им: "Это - только явное колдовство".
English - Sahih International
And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is not but a man who wishes to avert you from that which your fathers were worshipping." And they say, "This is not except a lie invented." And those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is not but obvious magic."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Раббың адамдарға кеңшілік иесі, бірақ олардың көбі шүкір етпейді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһ біздің де Раббымыз және сендердің де
- Егер Аллаһ жолында өлтірілсеңдер немесе өлсеңдер, әлбетте, Аллаһтың кешірімі мен
- Оларды мәңгі бозбалалар айналып, қызмет етіп жүреді
- Әрі олар «Жүрегіміз жабылған»,- деді. Жоқ, олай емес, Аллаһ оларды
- тек иманға келген әрі ізгі амал жасаған және бір-біріне ақиқатты
- Ақиқатында Оларға патшалық етіп отырған бір әйелді көрдім. Оған барлық
- Егер де қалағанымызда, сендерді жерде орындарыңды басатын періштелермен алмастыратын едік
- Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды
- Сендер қайшылыққа түсіп, тартысқан нәрсенің шешімі Аллаһта. Ей, Мұхаммед! :
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.