суреси Yusuf аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَامِ بِعَالِمِينَ﴾
[ يوسف: 44]
Олар: «Бұл шым-шытырық түс екен. Біз мұндай түстердің жоруын білмейміз», деді
суреси Yusuf in Kazakh(Olar): „Bul şım-şıtırıq tüs eken. Sondıqtan biz munday tüsterdiñ jorwın bilmeymiz” dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Олар): „Бұл шым-шытырық түс екен. Сондықтан біз мұндай түстердің жоруын білмейміз” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили: "Сие - смешение (пустых) видений. Мы не владеем даром толкованья снов".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "Это смешение бессмысленных и бессвязных сноведений, зловещие нашёптывания души. И мы не обладаем даром толкования ложных снов".
English - Sahih International
They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кітап берілген қауымның бір тобы: «Иманға келгендерге түсірілгенге Құранға күннің
- Ал, оларға әр-Рахманнан жаңа бір еске салу, ескерту келген сайын,
- Әрі айт: «Амал істеңдер, Аллаһ амалдарыңды көреді әрі Оның Елшісі
- Аллаһ оларға қатты азап әзірлеген. күмәнсіз, олардың істеген амалдары өте
- Олар осы өмірдің сырттай көрініп тұрғанын ғана біліп, соңғы, мәңгілік
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Әрі күпірлік етушілер Құраннан теріс бұрылушылар! «Бұл Құранды тыңдамаңдар
- Сендердің Раббың жан-дүниелеріңдегіні жақсы біледі. Егер түзу болатын болсаңдар, күмәнсіз,
- Олар Аллаһқа және Оның Елшісіне қарсы келгенге, ішінде мәңгі қалатын
- Сендер Елшімен оңаша сөйлесулеріңнен алдын садақа беруден қорықтыңдар ма? Егер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.