суреси Qaf аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Біз олардан мүрделерінен жердің нені кемітіп жатқанын білеміз, әрі Біздің алдымызда сақтаушы Кітап бар
суреси Qaf in KazakhRasında jerdiñ olardan neni kemitkenin bilemiz. Janımızda är närseni saqtawşı bir Kitap bar. (Lawxı Maxfüz B.M)
Құранның қазақша аудармасы
Расында жердің олардан нені кеміткенін білеміз. Жанымызда әр нәрсені сақтаушы бір Кітап бар. (1,Лаухы Махфүз Б.М)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Және кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жамандық істесе, ол
- Күннің күркіреуі Оны мақтап, дәріптейді және Одан қорыққандықтан періштелер де.
- Елшінің міндеті жеткізу ғана. Аллаһ сендердің әшкере жасағандарыңды және жасырғандарыңды
- Күмәнсіз, иманға келген және ізгі амал істегендер үшін, олардың мекені
- Ад еліне ағайындары Һұдты жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа
- Біз адам баласына ата-анасына жақсылықты ықыласпен жасауды өсиет етіп тапсырдық.
- Олар Аллаһтың ризықты кімге қаласа кеңітіп не тарылтатынын көрмеді ме?
- Өздеріңнің Раббыңа бойсұна, берілген күйде, құпия түрде іштеріңнен тілетілеңдер. Ақиқатында,
- әрі жермен және оны Жайғанмен
- Әлде оларда ғайыптан бір нәрсе болып, олар жаза ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

