суреси Qaf аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Біз олардан мүрделерінен жердің нені кемітіп жатқанын білеміз, әрі Біздің алдымызда сақтаушы Кітап бар
суреси Qaf in KazakhRasında jerdiñ olardan neni kemitkenin bilemiz. Janımızda är närseni saqtawşı bir Kitap bar. (Lawxı Maxfüz B.M)
Құранның қазақша аудармасы
Расында жердің олардан нені кеміткенін білеміз. Жанымызда әр нәрсені сақтаушы бір Кітап бар. (1,Лаухы Махфүз Б.М)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.
English - Sahih International
We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Раббыңды ұлықта
- Негізінде, олар білімі жетпеген және өздеріне әлі түсіндірмесі келмегенді өтірікке
- Сен Аллаһтың бұлттарды айдап, кейін оны біріктіретінін, содан кейін оны
- Адамға ол еске алынбаған кезінен жаратылғанға дейін біраз уақыт өтпеді
- Ақиқатында, Біз оларды, бақ иелерін сынағанымыздай сынадық. Сол кезде олар
- Аллаһқа және Ақирет күніне сенетін адамдардың Аллаһқа және Оның елшісіне
- Кейін олардың әділетсіздердің қайтар жерлері Жахим
- Алайда, олар оған Елшіге күпірлік етті сенбеді . Енді олар
- Өйткені, Сен оларды қалдырсаң, олар құлдарыңды адастырады және бұзық, кәпірден
- Біз олармен Өзіміз берекелі еткен кенттердің арасында жолай көзге түсетін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.