суреси Al Imran аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ﴾
[ آل عمران: 44]
Ей, Мұхаммед! Бұл Біз саған уахи етіп отырған ғайып хабарлардың бірі. Негізінде, олар ғибадатхана өкілдері Мәриямды қарауына қайсысы алатынына анықтау үшін қаламдарын жеребе етіп тастағанда, сен олардың қасында болған жоқсың. Әрі олар тартысқан кезде де қастарында жоқ едің
суреси Al Imran in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) mine bul sağan biz waxï etip otırğan kömes xabarlardan. Olardıñ qaysısı Märyemge ïe boladı dep, qalamdarın (şar) salğan kezde, qastarında joq ediñ. Sonday-aq olar talasqan sätte de aldarında emes ediñ
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) міне бұл саған біз уахи етіп отырған көмес хабарлардан. Олардың қайсысы Мәрйемге ие болады деп, қаламдарын (1,шар) салған кезде, қастарында жоқ едің. Сондай-ақ олар таласқан сәтте де алдарында емес едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сие - один лишь сказ о сокровенном, Который Мы тебе открыли; Ты ж не был среди них, Когда они бросали (меченые) трости, Решая, кто из них возьмет на попечение Марйам. И не был ты средь них, Когда они об этом препирались.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Этот рассказ об одном из великих событий, который Мы поведали тебе, о Мухаммад, об избранных Нами - из рассказов о сокровенном, которое Мы тебе открыли. Ты не был среди них, когда они бросали свои стрелы как жребий, чтобы узнать, кто из них будет заботиться о Марйам.
English - Sahih International
That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad]. And you were not with them when they cast their pens as to which of them should be responsible for Mary. Nor were you with them when they disputed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Құрандағы қайталанатындардан жетеуін және ұлы Құранды
- Олардан мүшріктерден сұра, шынымен-ақ сенің Раббыңа қыздар, ал оларға ұлдар
- Әрі иудейлер: «Христиандарда еш негіз жоқ», деді, христиандар да: «Иудейлерде
- Біз екеуін ақиқатпен ғана жараттық. Бірақ олардың көбі білмейді
- Ей, Мұхаммед! Олар өздеріне періштелердің келуін не Раббыңның келуін немесе
- Ей, Мұхаммед! Олардың сөздері сені қайғыға салмасын. Біз олардың жасыратындары
- Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін
- Қашан оларға бір жақсылық келсе: «бұл біздің хақымыз», деді. Егер
- Біздің бұйрығымыз көздің бір нәрсеге түскен сәтіндей ғана
- ал, егер өздері өлшеп немесе тартып беретін болса, кемітеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

