суреси Sad аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ ص: 56]
Жаһаннам (Тозақ) болады. Олар онда күйіп-жанады. Ол өте жаман мекен
суреси Saad in KazakhOlardıñ kirer jerleri tozaq. Sonda nendey jaman orın
Құранның қазақша аудармасы
Олардың кірер жерлері тозақ. Сонда нендей жаман орын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
Толкование избранного Корана (muntahab)
ад, куда они войдут и будут мучиться и гореть в огне. И скверно это ложе!
English - Sahih International
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда олар өздерінің терілеріне: «Не үшін бізге қарсы куәлік бердіңдер?»
- Сен бізден Раббымыздың белгілері келген кезде, оған сенгеніміз үшін ғана
- Қашан адамға бір зиян тиген кезде, ол Бізге жалбарынады. Содан
- Ішінде Аллаһтың үкімі бар Тәурат өздерінде бола тұрып, олар сені
- Сендердің Одан өзге табынатындарың өздерің және аталарың ат қойып алған
- тек Аллаһқа cay жүрекпен келгендер ғана басқа
- Аллаһ сендерге жеңілдетуді қалайды. Ал адам баласы әлсіз етіп жаратылған
- Әрі біздің алдыңғы бабаларымыз да ма?» дейді
- Аллаһ жолында өлтірілгендерді «өлі» демеңдер. Негізінде, олар тірі, бірақ, сендер
- «Ей, Йусуф! Ей, шыншыл! Бізге, жеті семіз сиырды жеті арығы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.