суреси Sad аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ ص: 56]
Жаһаннам (Тозақ) болады. Олар онда күйіп-жанады. Ол өте жаман мекен
суреси Saad in KazakhOlardıñ kirer jerleri tozaq. Sonda nendey jaman orın
Құранның қазақша аудармасы
Олардың кірер жерлері тозақ. Сонда нендей жаман орын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
Толкование избранного Корана (muntahab)
ад, куда они войдут и будут мучиться и гореть в огне. И скверно это ложе!
English - Sahih International
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер міндетті түрде қинаушы азапты татасыңдар
- Ибраһимнен қорқыныш кетіп, оған сүйінішті хабар келген кезде, ол Бізбен
- Ал жынды оттың жалынынан жаратты
- атылып шығатын тамшыдан
- Ибраһим : «Онда сендер де, әкелерің де анық адасуда болғансыңдар»,
- және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ
- Олар: «Шын мәнінде сен сиқырланғанның бірісің
- Егер ол үшінші рет талақ етсе, осыдан кейін ол әйел
- Ал, оң жақтағылар. Оң жақтағылар деген не
- Ал, оларға қатты азаптың есігін ашқанымызда, сол сәтте олар күдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.