суреси Hajj аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ﴾
[ الحج: 46]
Олар жер бетінде сапарға шықпады ма, сонда олардың үғынатын жүректері не еститін құлақтары болмады ма? Негізінде соқыр болған көздер емес, керісінше кеуделердегі жүректер соқыр болды
суреси Al-Hajj in KazakhOlar jer jüzinde kezip jürmedi me? Sonda olardıñ tüsiner jürekteri jäne estir qulaqtarı bolsa edi. Negizinen közderi soqır emes. Biraq kökirekterindegi jürekteri soqır
Құранның қазақша аудармасы
Олар жер жүзінде кезіп жүрмеді ме? Сонда олардың түсінер жүректері және естір құлақтары болса еді. Негізінен көздері соқыр емес. Бірақ көкіректеріндегі жүректері соқыр
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель им по земле ходить (не приходилось), Чтоб их сердца познали мудрость, А уши - слышать научились? Но нет, не взоры их слепы - Слепы сердца в груди у нечестивых!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они - неверные - так торопят кару? Разве они не ходили по земле и не видели своими глазами гибель этих неверующих нечестивцев? Может быть, их сердца осознают истину и уразумеют то, что нужно делать, услышав твой призыв к Истине Аллаха. И может быть, их уши, услышав о гибели этих неверных, бывших до них, извлекут из этого поучительный урок! Но, по всей вероятности, они не научатся от того, что видели и слышали, поскольку сердца их окаменели. Ведь не глаза их слепы, - слепы их разум и сердца!
English - Sahih International
So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, ергендер: «Егер де бізде дүниеге артқа қайтар мүмкіндік болғанда,
- Егер сендер Аллаһқа сенген болсаңдар және Айыру күні екі топ
- Бұл онда әділетсіз бөліс
- Әрі сөзсіз, жақында Раббың саған береді де сен разы боласың
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендер Оған жалбарына әрі құпия түрде: «Ол
- Әрі Біз оның үстіне оған иақтийн өсімдігін өсірдік
- Сонда оларға ағайыны Һұд: «Сендер қорықпайсыңдар ма
- «Сабыр еткендерің үшін сендерге «сәлем» амандық болсын !» дейді. бұл
- Серік етіп қосқандарың ба , әлде жерді тұрақ еткен, оның
- әрі қойылған кеселер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

