суреси Hajj аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Hajj аят 46 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
[ الحج: 46]

Олар жер бетінде сапарға шықпады ма, сонда олардың үғынатын жүректері не еститін құлақтары болмады ма? Негізінде соқыр болған көздер емес, керісінше кеуделердегі жүректер соқыр болды

суреси Al-Hajj in Kazakh

Olar jer jüzinde kezip jürmedi me? Sonda olardıñ tüsiner jürekteri jäne estir qulaqtarı bolsa edi. Negizinen közderi soqır emes. Biraq kökirekterindegi jürekteri soqır


Құранның қазақша аудармасы


Олар жер жүзінде кезіп жүрмеді ме? Сонда олардың түсінер жүректері және естір құлақтары болса еді. Негізінен көздері соқыр емес. Бірақ көкіректеріндегі жүректері соқыр


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ужель им по земле ходить (не приходилось), Чтоб их сердца познали мудрость, А уши - слышать научились? Но нет, не взоры их слепы - Слепы сердца в груди у нечестивых!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Неужели они - неверные - так торопят кару? Разве они не ходили по земле и не видели своими глазами гибель этих неверующих нечестивцев? Может быть, их сердца осознают истину и уразумеют то, что нужно делать, услышав твой призыв к Истине Аллаха. И может быть, их уши, услышав о гибели этих неверных, бывших до них, извлекут из этого поучительный урок! Но, по всей вероятности, они не научатся от того, что видели и слышали, поскольку сердца их окаменели. Ведь не глаза их слепы, - слепы их разум и сердца!


English - Sahih International


So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 46 from Hajj


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ей, Мұхаммед! Олардан теріс бұрыл, сен жазғырылмайсың
  2. Ей, Мұхаммед! Істегендеріне мәз болып, істемегендері үшін өздеріне мақтау айтылуын
  3. Ібіліс . «Раббым, мені адастырғаның үшін оларға жерде бойсұнбаушылықты
  4. Кітап берілгендер, өздеріне ашық дәлел келгеннен кейін ғана бөлінді
  5. және ағарып жатқан таңмен
  6. Кезінде Мұса еліне: «Ей, елім! Аллаһтың елшісі екенімді біле тұра
  7. Ал, Есеп күнінің не екенін саған не білдірді
  8. Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, маған сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңе құлшылық
  9. Өздеріне келген әрбір Елшіні келеке еткен құлдарға қасірет бар
  10. Аллаһтан қорыққандардан болған, өздерін Аллаһ игілікке бөлеген екі кісі: «Оларға

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
суреси Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Hajj Al Hosary
Al Hosary
суреси Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.