суреси Ankabut аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 46]
Кітап берілген қауымның әділетсіздік жасағандарынан басқасымен тек жақсы нәрсемен болмаса пікір таластырмаңдар. Әрі айтыңдар: «Біз өзімізге түсірілгенге және сендерге түсірілгенге сендік. Біздің құдайымыз бен сендердің құдайың- біреу әрі біз Оған бойсұнушымыз», деп
суреси Al-Ankabut in KazakhIşterindegi zulımdıq qılğandarınan basqa Kitap ïelerimen körkem türde söz talastırıñdar. (Sıpayı, däleldi türde qanağattandırıñdar.) Olarğa: Bizge tüsirilgenge de senderge tüsirilgenge de ïman keltirdik. Jäne bizdiñ Täñirimiz de senderdiñ Täñirleriñ de birew-aq. Biz oğan boy usınğandarmız deñder
Құранның қазақша аудармасы
Іштеріндегі зұлымдық қылғандарынан басқа Кітап иелерімен көркем түрде сөз таластырыңдар. (1,Сыпайы, дәлелді түрде қанағаттандырыңдар.) Оларға: "Бізге түсірілгенге де сендерге түсірілгенге де иман келтірдік. Және біздің Тәңіріміз де сендердің Тәңірлерің де біреу-ақ. Біз оған бой ұсынғандармыз" деңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя найлучший довод, Помимо тех, кто вам несправедливо Чинит (намеренное) зло, И говорите: "Мы верим в то, что нам ниспослано и вам. Наш Бог и ваш, поистине, Един, И лишь Единому Ему мы предаемся".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не спорьте с обладателями Книги (иудеями и христианами), иначе как спокойно, употребляя подходящие слова, и приводите им доводы и доказательства, чтобы они приняли спор. Но с теми, которые перешли предел умеренного достойного спора, можно вести сильный спор и сказать тем, с которыми вы спорите: "Мы уверовали в то, что ниспослано нам (т.е. Коран), и в то, что ниспослано вам (т.е. Тору и Евангелие). Наш Бог и ваш Бог Един, и мы только одному Ему предаёмся".
English - Sahih International
And do not argue with the People of the Scripture except in a way that is best, except for those who commit injustice among them, and say, "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you. And our God and your God is one; and we are Muslims [in submission] to Him."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бірақ, сендер олардан үстем болғанға дейін істеген күнәсіне шынайы өкініп,
- Алайда, күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы келушілер хақты өтірікке шығарады
- Міне, Біз осылай, оны еске салатынды арабша Құран етіп түсірдік.
- Біз иманға келген және ізгі амал істегендерді астынан өзендер ағып
- Әрі адамдардың ішінде Аллаһ жайында білімі болмаса да сөз таластыратындар
- Құрайштың қауіпсіздігі таңданарлықіс
- Сонда олар: «Оған сендік», дейді. Алайда, енді алыс орыннан олар
- Аллаһ, Ол сондай, желдерді жіберіп, ол желдер бұлттарды теңіздерден Шқозғап
- Ақиқатында, мен оларды Сенің кешіруің үшін шақырған сайын олар саусақтарын
- Сол күні Қайта тірілуді өтірік санаушыларға қасірет бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

