суреси Qalam аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
Әлде сен олардан ақиқатқа шақырғаның үшін ақы сұрап, олар борышты болып қиналып жатыр ма
суреси Al-Qalam in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) nemese sen olardan jalaqı surap, olar, awır zïyanğa uşıradı ma
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) немесе сен олардан жалақы сұрап, олар, ауыр зиянға ұшырады ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
English - Sahih International
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол күні адам баласы бытырап таралған көбелектей болады
- Әрі сен қозғалмайды деп ойлаған таулардың бұлттар секілді қозғалып бара
- Олардың жүретін аяқтары бар ма, әлде олардың ұстайтын қолдары бар
- Оң қолыңдағыны таста! Ол олардың жасағандарын жұтады. Негізінде, олардың жасағандары
- Аллаһ адам үшін оның ішінде екі жүрек жасаған жоқ. Әрі
- (Мұхаммед Ғ.С.) расында қарсы болғандарды, үгіттесең де үгіттемесең де бәрі
- Әрі Біз сендерді жұптар етіп жараттық
- Раббысынан келген Құран және оған Оның тарапынан бір куә Жәбрейіл
- Сендер осындағы бар нәрселердің арасында қауіпсіз күйде қалдырыласыңдар ма
- Ей, иманға келгендер! Аллаһ үшін куәлік еткендеріңде туралықтан айнымаңдар, тіпті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

