суреси Furqan аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا﴾
[ الفرقان: 13]
Ал, олардың қолдары мойындарына байланып, тозақтағы тар орынға тасталған кезде, ол жерде олар өздерінің жойылып кетуін тілейді
суреси Al-Furqan in KazakhOlar, tozaqtıñ tar bir jerine qoldarı, moyındarına baylawlı tastalğanda, sol jerde joq bolwdı qalaydı
Құранның қазақша аудармасы
Олар, тозақтың тар бір жеріне қолдары, мойындарына байлаулы тасталғанда, сол жерде жоқ болуды қалайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда же связанными вместе Там в место тесное их бросят, Они возмолят о погибели своей.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда неверные будут брошены там в тесное место - в соответствии с их преступлениями - с руками, привязанными к шее, они будут молить ускорить их гибель, чтобы облегчить эти страшные мучения.
English - Sahih International
And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will cry out thereupon for destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біліңдер! Ақиқатында, аспандардағы және жердегі әркім де Аллаһтікі. Аллаһтан өзгені
- Әлде сендер үшін Қиямет күніне дейін жететін: «Шешкендерің орындалады», деген,
- Ал, олар таң сәріде бір-бірін шақырды
- және Ол мені тамақтандырады әрі сусындатады
- Жер сілкінуімен сілкінген кезде
- Олар (иудейлер мен христиандар): «Иудей болыңдар» немесе «христиан болыңдар, сонда
- Біліңдер, ақиқатында, аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Біліндер, шынында, Аллаһтың
- Жәннаттықтар : «Біз өлмейміз бе
- Олар мөрленген шәрбәттан сусындайды
- Ал егер жау оған жан-жағынан кіріп, сонан соң олардан бүлік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.