суреси Naziat аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 46]
Олар оны қияметті көрген күні, дүниеде бір кеш немесе бір сәске уақыты тұрғандай болады
суреси An-Naziat in KazakhOlar qïyametti körge küni, dünïede bir keş nemese bir säske turğanday oylaydı
Құранның қазақша аудармасы
Олар қияметті көрге күні, дүниеде бір кеш немесе бір сәске тұрғандай ойлайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный сон их) Не дольше полдня или утра.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В День, когда они увидят Судный час, им покажется, что их земная жизнь продолжалась только один вечер или одно утро.
English - Sahih International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол Қайта тірілу күні азап оларды үстерінен және аяқтарының астынан
- Ол аспаннан жерге дейін Өз әмірін жүргізеді. Кейін ол ол
- және алдын ала белгілеп, бағыттаған
- Ол Аллаһ : «Ол жақтан шық, сөзсіз сен қуылғансың
- әрі күдіксіз, саған таусылмайтын сый бар
- Айт: «Шын мәнінде, Раббым жиіркенішті істерге, оның әшкере істелгеніне және
- Міне, осылар адасуды тура жол орнына сатып алғандар. Оларға бұл
- Біз оған мұны кешірдік. Ақиқатында ол үшін Біздің алдымызда жақындатылу
- Олар ертең-ақ шектен шыққан өтірікшінің кім екенін біледі
- Ал, жаман істер жасап, одан кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.