суреси Muminun аят 47 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ﴾
[ المؤمنون: 47]
Сонда олар: «Елі бізде құлдықта жүрген, өзіміз сияқты осы екі адамға сенеміз бе?» деді
суреси Al-Muminun in KazakhOlar: Eli, bizge quldıq istep jürgen, özimiz sekildi eki adamğa sene keteyik pe?,- desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Елі, бізге құлдық істеп жүрген, өзіміз секілді екі адамға сене кетейік пе?",- десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И сказали: "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, Тогда как нам подвластен их народ?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они спросили с удивлением и неверием: "Неужели мы уверуем в призыв двух мужчин таких же людей, как и мы, когда их народ, сыны Исраила, повинуются и подчиняются нам словно рабы?"
English - Sahih International
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі оларға, мейіріммен кішірейе қанатыңды иіп: «Раббым! Мені кішкентайдан бағып,
- Сонда, кім өсиет етушіден қателесу немесе күнәдан орын алуынан қорқып,
- және сендер де мен құлшылық жасағанға құлшылық етуші емессіңдер
- Ей, түрмелес жолдастарым. Сендердің бірің қожайынына шарап құйып беретін болады.
- Олар мұнафиқтар не бұлардың Мұсылмандардың не олардың кәпірлердің жағында болмай,
- Имандылар мүміндер Аллаһқа және Оның Елшісіне араларына ол үкім беруі
- Қашан олардың бірі, өздері әр-Рахманға мысал етіп таңғанмен қызбен сүйіншіленсе,
- әрі Раббысынан қорыққан халде
- Біздің әуелгі аталарымыз да ма?» дейтін
- Оларға Раббысынан қандай да бір жаңа еске салу келсе, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.