суреси Qasas аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ ۚ قَالَ لَهُ مُوسَىٰ إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ﴾
[ القصص: 18]
Ал, таңертең ол қалаға қорқып, алаңдай кірді. Сонда кеше өзінен көмек сұраған адам, оны тағы да көмекке шақырды. Мұса оған: «Негізінде, сен анық адасқан екенсің»,- деді
суреси Al-Qasas in KazakhQalada qorqıp, alañdıqpen tañ atırdı. Al jäne keşegi özinen kömek tilegen kisi, tağı jalbarınıp jatır. (Tağı töbelesip jatır.) Musa (Ğ.S.) oğan: Sen anıq adasqan ekensiñ dedi
Құранның қазақша аудармасы
Қалада қорқып, алаңдықпен таң атырды. Ал және кешегі өзінен көмек тілеген кісі, тағы жалбарынып жатыр. (1,Тағы төбелесіп жатыр.) Мұса (1,Ғ.С.) оған: "Сен анық адасқан екенсің" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Наутро (вновь) отправился он в город, Объятый страхом и пугливо озираясь. Вдруг тот, кто накануне звал его на помощь, Вновь громким криком стал его на помощь звать. "(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.
Толкование избранного Корана (muntahab)
С этого момента Муса стал остерегаться, опасаясь зла и вреда от народа из-за того, что он убил египтянина, и он со страхом осматривался по сторонам. Вдруг тот соплеменник, который звал его на помощь вчера, опять взывает к нему о помощи против другого египтянина. Муса сказал, порицая его: "Ты явно сбился с прямого пути истины, ибо ты опять делаешь то, что делал вчера, и вновь обращаешься ко мне за помощью".
English - Sahih International
And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who sought his help the previous day cried out to him [once again]. Moses said to him, "Indeed, you are an evident, [persistent] deviator."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол: «Раббымның маған бергені одан қайырлы. Сендер маған өз күштеріңмен
- Шайтанның тастайтынын жүректерінде дерті барларға және жүректері қатып қалғандарға фитна
- Ол Аллаһ оларды міндетті түрде, олар разы болатын жайға кіргізеді.
- Ал олар адамдар істі дінді өз араларында бөлшектеді. Барлығы Бізге
- Және түннің бір бөлігін ұйықтамай, өзіңе қосымша намазға тұр, Раббың
- Оларға : «Сендерге не болды, неге бір-біріңе көмектеспейсіңдер?» делінеді
- Олар: «Бір нәрсе істейтін болсаңдар, оны жағыңдар, сөйтіп құдайларыңа көмектесіңдер»,-
- Аспандардағы және жердегілер әрі ол екеуінің арасындағылар және жердің астындағылардың
- Ол құлдарының үстінен Үстемдік етуші әл-Қаһир . Әрі Ол аса
- Тек: «Сәләм! Сәләм! Бейбітшілік болсын! Амандық болсын! » деген сөзді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.