суреси Baqarah аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 5]
Міне солар Раббылары тарапынан тура жолда және солар құтылушылар
суреси Al-Baqarah in KazakhMine solar Rabbıları tarapınan twra jolda jäne solar qutılwşılar
Құранның қазақша аудармасы
Міне солар Раббылары тарапынан тура жолда және солар құтылушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они на истинном пути от своего Владыки, И лишь они восторжествуют.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти люди находятся на прямом пути, и от Аллаха руководство для них, и они достигнут успеха и будут счастливы наградой от Аллаха за их повиновение Аллаху и отстранение от запрещённого.
English - Sahih International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ханиф (Аллаһты бірлеп, тура жолдан таймай, жалғыз Оған құлшылық етуші)
- Ол екеуінен інжу және маржан шығады
- Оған : «Ей, Йахйа! Кітапты мықтап ұста!» дедік. Әрі Біз
- міне, сол күн ауыр күн
- Егер де қаласақ, әрбір елді мекенге ескертуші жіберетін едік
- Біз міндетті түрде өздеріне Елші жіберілгендерді сұраққа аламыз және жіберілген
- Ақиқатында, адамды Біз жараттық және оған оның жаны не деп
- Егер де ол кейбір сөздерді Бізге таңса
- Аллаһ сендерге малдарды жаратты. Олардың кейбірін мінулерің, ал кейбірін азықтануларың
- Әрі Раббың қалағанын жаратады және таңдайды. Оларда таңдау жоқ. Аллаһ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

