суреси Baqarah аят 245 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ البقرة: 245]
Аллаһқа көркем қарыз беретін кім бар? Ол оған көптеген есе арттырып береді. Ризық-несібені тар ететін және оны кеңітетін Аллаһ. Әрі сендер Оған қайтарыласыңдар
суреси Al-Baqarah in KazakhKim Allağa körkem qarız berse, (Alla jolında ıqılaspen mal jumsasa) sonda Alla (T.) ol üşin köptegen ese arttırıp beredi. Alla tarıltadı da keñitedi. Äri Ol jaqqa qaytarılasıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Кім Аллаға көркем қарыз берсе, (1,Алла жолында ықыласпен мал жұмсаса) сонда Алла (1,Т.) ол үшін көптеген есе арттырып береді. Алла тарылтады да кеңітеді. Әрі Ол жаққа қайтарыласыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так кто же тот, Кто даст Аллаху щедрый займ, Что будет Им великим множеством возвышен? Аллах лишь повергает вас в нужду Иль осыпает изобильем; К Нему лежит и ваше возвращенье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
На борьбу за прямой путь Аллаха нужны средства. Жертвуйте же свои деньги на это. Давайте Аллаху хороший заем, дабы Он увеличил его во много раз. Он удерживает и подаёт, кому хочет, в ваших интересах. Вы к Нему будете возвращены, и Он наградит вас за то, что вы делали. Хотя удел - благо от Аллаха, Он назвал того, кто даёт деньги на борьбу на пути Аллаха заимодавцем, чтобы призвать людей жертвовать средства на эту борьбу и получить двойную награду за это в настоящей жизни и в будущей жизни.
English - Sahih International
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Раббыңның сөзі тиісті болғандар иманға келмейді
- одан олардың бастары ауырмайды әрі ақыл-естерін жоғалтпайды
- әрі өтегендерін өтеп, өздерінің Раббысына қайтатын болғандықтан жүректері қорқатындар
- Әрі қолыңды қолтығыңа қыс. Ол, зиянсыз аппақ нұрлы болып шығады.
- Олай емес! Кім сертін орындаса және тақуа болса Аллаһтың жазасынан
- Ей, Мұхаммед Енді сабыр ет! Күдіксіз, Аллаһтың уәдесі хақ. Біз
- Біліңдер! Ақиқатында, нағыз бұзушылар солардың өздері, алайда олар оны сезбейді
- Оның ешбір серігі жоқ. Мен осыған бұйырылдым әрі мен бойсұнушылардың
- Негізінде, сендердің ұмтылыстарың әртүрлі
- Ей, Мұхаммед! Сен Аллаһтың аяттары жөнінде таласып-тартысқандарды көрмедің бе? Олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.