суреси Araf аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 5]
Азабымыз келген кезде олар: «Ақиқатында, біз әділетсіз болған екенбіз», дегеннен басқа сөз айтпады
суреси Al-Araf in KazakhOlarğa azabımız kelgen sätte: «Biz ras zalımdar boldıq» dep qana ayğaylaw boldı
Құранның қазақша аудармасы
Оларға азабымыз келген сәтте: «Біз рас залымдар болдық» деп қана айғайлау болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, Их криком (ужаса) звучали лишь слова: "Поистине, мы были нечестивы!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда же настигла их Наша кара, и они увидели своё наказание, только тогда они признались в своей вине, говоря: "Мы были нечестивы, неправедны в своём неповиновении Аллаху, а Он к нам не был несправедлив, подвергнув нас наказанию". Такая речь уже не пригодится им: уже поздно.
English - Sahih International
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол ұлы оның өзімен бірге жүріп, әрекет етуге жеткен кезде,
- Жоқ! Олай емес! Олар табынғандары бұлардың құлшылықтарын теріске шығарады және
- Ей, Мұхаммед! Ол саған Кітапты түсірді. Оның ішінде мағынасы анық
- Ей, Мұхаммед! Сен олардың арасында тұрған кезде, Аллаһ оларды азаптамайды.
- Аллаһтың елшісі Салих оларға: «Аллаһтың түйесіне әрі оның суарылуына тиіспеңдер
- Ей, Мұхаммед! Саған жақсылықтан бір нәрсе келсе, ол Аллаһтан. Ал,
- Олардан кейін намазды зая қылған әрі тән құмарлықтарына шәһуәттарына ергендер
- және жанында тұратын перзенттерді
- Ақиқатында, тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар бейбіт орындарда
- Сөйтіп ол бір жолға түсті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

