суреси Araf аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ الأعراف: 53]
Олар оның орындалуын ғана күте ме? Ол орындалған күні, оны бұрын ұмытқандар: «Раббымыздың елшілері ақиқатпен келді. Біз үшін бір ара түсуші шапағат етуші бар ма екен, бізге ара түссе шапағат етсе! еді, не Дүниеге кері қайтарылсақ еді, сонда істеп өткенімізден басқа амал істейтін едік», дейді. Олар өздеріне зиян келтірді және ойдан шығарғандары олардан ұшты-күйлі жоқ болды
суреси Al-Araf in KazakhOlar onıñ nätïjesin (bastarına keletinin) ğana kütedi. Onıñ nätïjesi kelgen küni, onı umıtıp jürgender: “Rabbımızdıñ elşileri şındıqtı äkelgen edi. Endi bizdi qoldawşı bar ma? Nemese dünïege qaytarılamız ba? Sonda burıñğı istegenimizden basqanı ister edik” deydi. Rasında olar özderine kesir istedi. Sonday-aq olardıñ jasandı täñirleri adasıp joq boldı
Құранның қазақша аудармасы
Олар оның нәтижесін (1,бастарына келетінін) ғана күтеді. Оның нәтижесі келген күні, оны ұмытып жүргендер: “Раббымыздың елшілері шындықты әкелген еді. Енді бізді қолдаушы бар ма? Немесе дүниеге қайтарыламыз ба? Сонда бұрыңғы істегенімізден басқаны істер едік” дейді. Расында олар өздеріне кесір істеді. Сондай-ақ олардың жасанды тәңірлері адасып жоқ болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто они ждут чего-то, Помимо исполнения (Его обетований)? В тот День, когда оно наступит, Все те, кто им пренебрегал дотоле, скажут: "К нам с Истиной посланники Господни приходили. Найдутся ли у нас заступники сейчас, Которые за нас вступиться могут? Иль будем мы возвращены (на землю)? Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде". Но уж погублены их души, И их покинут те, которых они чтили, (кроме Бога).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным? Но когда наступит этот День - День воскресения, тогда те, которые не уверовали в Аллаха, пренебрегали Его знамениями и наставлениями, изложенными в Его Писании, признавая свои грехи и нечестивые дела, скажут: "Посланники приходили к нам от нашего Господа, призывая нас к истине, но мы не уверовали в эту истину". Затем эти нечестивые спросят, есть ли у них заступники, которые могли бы заступиться за них. Но они не найдут никого. Затем они спросят: "Будем ли мы вновь возвращены в земной мир, чтобы мы могли творить добрые деяния?" Но они не получат никакого ответа. Они уже погубили самих себя гордыней земной жизни, и были они брошены теми, которых они чтили помимо Аллаха.
English - Sahih International
Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Исмаъил, Идрис және Зүлкифлге де. Олардың әрбірі сабыр етушілерден
- Ертең оны бізбен бірге жібер. Жүгірсін, ойнасын. Біз оны қорғаушымыз»,
- Ей, иманға келгендер! Дауыстарыңды Пайғамбардың дауысынан жоғарыкөтермеңдер және оған бір-біріңе
- Ибраһимның елі мен Лұттың елі де
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ елшілеріне берген Өзінің уәдесін бұзады деп ойлама.
- Әрі шын мәнінде, Аллаһтың құлы Оған дұға қылып тұрған кезінде,
- Әрі жүздер әл-Хайй мәңгі Тірі және әл-Қаййумға бәріне тіршілік беріп
- Кезінде тауды қалқа тәрізді етіп, олардың үстерінен көтердік. Олар оны
- Оның елінің уәзірлері мен бектері: «Анығында, біз сені анық адасуда
- Міне, Аллаһтың жауларының қайтарым жазасы От. Біздің аяттарымызды, белгілерімізді теріске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.