суреси Hud аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ هود: 51]
Әй, елім! Сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын, менің сыйымды өзімді жаратқан береді. Ақылдарыңды істетіп, ұғынбайсыңдар ма
суреси Hud in Kazakh«Äy elim! Buğan senderden jalaqı suramaymın, eñbegim meni jaratqanğa ğana tän. Sonda da tüsinbeysiñder me?»
Құранның қазақша аудармасы
«Әй елім! Бұған сендерден жалақы сұрамаймын, еңбегім мені жаратқанға ғана тән. Сонда да түсінбейсіңдер ме?»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О мой народ! У вас за это я награды не прошу. Награда мне - лишь у Того, Кто сотворил меня. Ужель вам это не понять?
Толкование избранного Корана (muntahab)
О мой народ! Я не прошу у вас ни богатства, ни власти за то, что я призываю вас уверовать. Награда мне - только у Аллаха, который сотворил меня. Вы не должны быть такими глупыми, чтобы не знать, что приносит вам пользу, а что - вред.
English - Sahih International
O my people, I do not ask you for it any reward. My reward is only from the one who created me. Then will you not reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Шын мәнінде, бұл айтылғандар айқын ақиқат
- Шын мәнінде, білместікпен жаман іс жасап қойып, содан кейін жақын
- Ақиқатында, мен оларды Сенің кешіруің үшін шақырған сайын олар саусақтарын
- әрі оны жапқан кездегі түнмен
- Сонда оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- Әрі Біз саған ең жеңілін оңайластырамыз
- әрі олар таңдаған жемістерімен
- Сонда істеген жамандықтары олардың алдынан шығып әрі өздері мазақ еткен
- Анығында, біз аспанға шыққанымызда, оны аспанды қатаң күзетшілер мен отты
- Анығында Мұнда белгі-ғибраттар бар. Ақиқатында Біз сынаймыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.