суреси Qasas аят 65 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ القصص: 65]
Әрі, сол күні Ол Аллаһ оларға: «Елшілерге не жауап бердіңдер?» деп үндейді
суреси Al-Qasas in Kazakh(Alla T.) ol küni, olarğa: Elşilerimizge ne jawap berdiñder?,- dep, dabıstaydı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Алла Т.) ол күні, оларға: "Елшілерімізге не жауап бердіңдер?",- деп, дабыстайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День К ним воззовет Господь и скажет: "Каков был ваш ответ посланникам Моим?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подумай, о Мухаммад, также о том Дне, когда Аллах Всевышний воззовёт к многобожникам, упрекая их: "Как вы ответили Моим посланникам, направленным Мною к вам с Посланиями, которые они передали вам?"
English - Sahih International
And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Немесе ол азап өздерін тіршілік әрекеті үстінде ұстап, Одан қашып
- Сөйтіп, оларға дүниеде тапқандары пайда бермеді
- Егер сендер жақсылықты көрсетсеңдер не жасырсаңдар немесе жамандықты кешірсеңдер, ақиқатында
- Содан кейін ол жақындап, төмендеді
- Сәскемен ант етемін
- Әрі Ол сендерге олардың жерін, үйлерін және мал-мүліктерін әрі өздерің
- оған ең бақытсыз ғана кіреді
- Ал, тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандар Жәннатқа топ-тобымен алып
- Онда анық белгілер Ибраһимнің мақамы орны бар. Кім оған кірсе,
- Ал олардың Аллаһтан өзге шақыратындары табынатындары еш нәрсе жарата алмайды,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой