суреси Yunus аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 52]
Содан кейін әділетсіздік еткендерге: «Мәңгілік азабын татыңдар! Сендерге қайтарым ретіндегі жаза істегендерің үшін ғана беріліп жатқан жоқ па?» деп айтылады
суреси Yunus in KazakhSonsoñ zalımdarğa: «Mäñgilik azaptı tatıñdar! Istegenderiñniñ ğana sazayın tartasıñdar» delinedi
Құранның қазақша аудармасы
Сонсоң залымдарға: «Мәңгілік азапты татыңдар! Істегендеріңнің ғана сазайын тартасыңдар» делінеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И скажут тогда тем, что были беззаконны: "Познайте вечной муки вкус! И не за то ль вам ныне воздается, Что (на земле) себе вы предварили?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
В День воскресения неверным, отрицающим Судный час, которые нанесли себе вред, скажут: "Вкусите вечное наказание. Это воздаяние за то, что вы приобрели в ближайшей жизни!"
English - Sahih International
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олармен бүлік қалмай және дін бүтіндей Аллаһқа арналғанға дейін соғысыңдар.
- Ей, иманға келгендер! Сабыр және намаз арқылы Аллаһтан жәрдем тілеңдер.
- Әрі ол жайлы бұрынғылардың кітаптарында бар
- Әрі Сүр үріледі. Бұл уәде етілген ескертілген Күн
- Ол тумаған және туылмаған
- Шын мәнінде, сол шайтан, өзіне ерушілерді ғана қорқытады. Сондықтан олардан
- Ақиқатында, Біз оны Құранды Қадр түнінде түсірдік
- Түннің бір бөлігінде үй-ішіңді алып шық та өзің олардың соңынан
- Сөйтіп оны теп-тегіс жазық етіп қалдырады
- Олар: «құдайларымызға мұны кім істеді? Ол әділетсіздерден»,- деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.