суреси Saba аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]
Әрі олар оған бұрын күпірлік еткен сенбеген еді және ақиқаттан алыс тұрып құпия жайлы жорамалдап, айыптады
суреси Saba in KazakhRasında olar, oğan burın qarsı kelgen edi. Olar uzaq jerden körmey silteydi
Құранның қазақша аудармасы
Расында олар, оған бұрын қарсы келген еді. Олар ұзақ жерден көрмей сілтейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Прежде не верили они в него И перекидывались мыслями о тайном, Что (грезилось им) из далеких мест.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не уверовали в истину до этого Дня (до Судного дня) и высказывали ложное мнение о сокровенном, которое было далеко (пока они были в земном мире).
English - Sahih International
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олар Біздің ризық етіп бергенімізден өздері білмейтін нәрселерге үлес
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Әлде олардың жүректері құлыптаулы
- Әлде сен олардан ақиқатқа шақырғаның үшін ақы сұрап, олар борышты
- Сол күні жан өзге жан үшін еш нәрсе істей алмайды.
- Жазылған кітап
- және олар куәліктерін әділ орындайтындар
- Аллаһ әрбір ұрғашының нені көтеріп жүргенін және жатырлардың нені кемітіп,
- сен тек одан Есеп күнінен қорыққандарды ғана ескерте аласың
- Ақиқатында, мен өзімнің Раббым және сендердің де Раббың Аллаһқа жүгініп,
- Әрі шын мәнінде, сен оларды тура жолға шақырудасың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.