суреси Hijr аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ﴾
[ الحجر: 56]
Ибраһим . «Раббысының мейірімінен адасқандардан өзге кім үмітін үзеді?» -деді
суреси Al-Hijr in Kazakh(Ibırayım Ğ.S.): “Rabbınıñ raxmetinen, adaswşılardan basqa kim küder üzedi?”, dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ыбырайым Ғ.С.): “Раббының рахметінен, адасушылардан басқа кім күдер үзеді?”, - деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен с Его пути?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим ответил им: "Я не отчаиваюсь в милосердии Аллаха и Его милости. В них отчаиваются только заблудившиеся, которые не знают величия Аллаха и Его могущества".
English - Sahih International
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамдар: «Иманға келдік», деп айтумен ғана сынаққа алынбай қалдырыламыз деп
- Сендердің Раббың: «Мені шақырыңдар Менен сұраңдар , жауап беремін тілектеріңді
- Олар жамбастары төсектерден ажырап, өздерінің Раббысынан қорқып және үміт етіп
- олардың орындарына олардан да жақсыны алмастыруды. Әрі Бізден ешкім озушы
- Әрі олар: «әр-Рахман аса Қайырымды Өзіне бала алды», деді
- Жоқ! Кешкі шапақпен ант етемін
- Егер өздерің сияқты бір адамға бағынсаңдар, онда сендер сөзсіз зиян
- Ол: «Раббым! Көкірегімді кеңіте гөр
- Әрі Аллаһтан және Оның Елшісінен адамдарға үлкен қажылық күні бір
- Осылай Біз оны Құранды үкім етіп, арабша түсірдік. Егер өзіңе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой