суреси Maryam аят 22 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا﴾
[ مريم: 22]
Сөйтіп, ол оған жүкті болып, онымен кұрсағындағымен алыс бір орынға барып оңашаланды
суреси Maryam in KazakhMäryam; ol balağa jükti bolıp, sonımenen uzaq bir jerge ketti
Құранның қазақша аудармасы
Мәрям; ол балаға жүкті болып, соныменен ұзақ бір жерге кетті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей.
English - Sahih International
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар оны өтірікші санады. Сонда оны және онымен бірге болғандарды
- Ей, Мұхаммед! Егер сен таң қалатын болсаң, олардың: «Біз топырақ
- Сендерді жарату және қайта тірілту бір жанды жаратып, тірілту секілді
- Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге және Аллаһтың жолынан тосушыларға
- Сол кезде Сидраны (Бұл аса ұлы Аллаһқа ғана мәлім нәрсе)
- Құран оқылған кезде, мейірімге бөлену үшін оны ден қойып тыңдап,
- Ақиқатында, сендердің қамқоршыларың Аллаһ! Ол көмек берушілердің ең қайырлысы
- Ей, Мұхаммед! Біз кәпірлердің үстінен шайтандарды, оларға түрткі салып, итермелеуші
- Ей, иманға келгендер! Аллаһ кім Өзінен ғайып түрде Өзін көрмей-ақ
- Міне осылай, кім өзі жазаланғандай жазалап, содан кейін оған әділетсіздік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

