суреси Rum аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]
Әлде Біз оларға олардың серік етіп қосатындары жайлы айтатын бір дәлел түсірдік пе
суреси Ar-Rum in KazakhNemese olarğa, Allağa ortaq qatwların aytatın bir dälel tüsirdik pe
Құранның қазақша аудармасы
Немесе оларға, Аллаға ортақ қатуларын айтатын бір дәлел түсірдік пе
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им призывать, опричь Аллаха?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве Мы оставили их в заблуждении и не говорили им об ошибочности многобожия? Наоборот, Мы посылали им доказательства, которые свидетельствовали о том, что они придавали Аллаху соучастников.
English - Sahih International
Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол күні сүр үрленеді. Әрі сол күні қылмыскерлерді көгерген халде
- Естеріне салу пайда беретін болса, естеріне сал
- Уақыты белгілі күнге дейін», деді
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан немесе Оның аяттарын жалған санағаннан өткен
- Ей, Мұхаммед! : «Аллаһқа қарай қашыңдар пана іздеп ұмтылыңдар .
- Ол : «Аллаһтың құлдарын маған тапсырыңдар. Ақиқатында мен сендерге жіберілген
- Әрі: «Ақиқатында, мен тек анық етіп түсіндіретін ескертушімін», де
- Міне, соларға белгілі ризық бар
- Әлде оларда ғайыптан бір нәрсе болып, олар жаза ма
- Әрі Біз оларға иманға келген адамдар үшін тура жолға басшылық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.