суреси Zukhruf аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
Әрі оларды өздері секілді кейінгілерге теріс жол салушы және өзгелер үшін ғибратты мысал еттік
суреси Az-Zukhruf in KazakhOlardı keyingiler üşin bir ötip ketken ülgi qıldıq
Құранның қазақша аудармасы
Оларды кейінгілер үшін бір өтіп кеткен үлгі қылдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы сделали Фараона и его народ примером для неверных, которые будут после них. Их постигнет такое же наказание, как Фараона и его народ. И сделали их удивительным преданием, на котором поучаются все люди.
English - Sahih International
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Оны сондай, алғашқы рет жоқтан бар еткен
- Ол Аллаһ оны не нәрседен жаратты
- Әлде олардың серіктері бар ма? Егер шын сөзді болса, серіктерін
- Кім ізгі амал жасаса, өзінің пайдасына. Ал кім жамандық істесе,
- Әрі ризықтарыңды өздерің жалғанға шығаратын нәрсе етесіңдер ме
- Егер де оларды осыған дейін бір азаппен жойып жібергенімізде, олар:
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- және Раббысына серік қоспайтындар
- Содан кейін мен оларды жалпы және оңаша жекеше түрде де
- Әрі Раббыңды ұлықта
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

