суреси Zukhruf аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
Әрі оларды өздері секілді кейінгілерге теріс жол салушы және өзгелер үшін ғибратты мысал еттік
суреси Az-Zukhruf in KazakhOlardı keyingiler üşin bir ötip ketken ülgi qıldıq
Құранның қазақша аудармасы
Оларды кейінгілер үшін бір өтіп кеткен үлгі қылдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы сделали Фараона и его народ примером для неверных, которые будут после них. Их постигнет такое же наказание, как Фараона и его народ. И сделали их удивительным преданием, на котором поучаются все люди.
English - Sahih International
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол: «Кім әділетсіздік ететін болса, оны жазалаймыз, кейін ол Раббысына
- Әрі сендерге азап кенеттен және оны өздерің сезбеген хәлде келуден
- Егер Раббың қалағанда, жер жүзіндегілердің барлығы, түгелдей иманға келер еді.
- Саған Мұсаның хабары келді ме
- Одан тақуалық еткендер Аллаһтың жазасынанқорқып, сақтанғандар ғана алыстатылады
- Әрі сендерге біздің билігіміз болған жоқ. Негізінде, сендер шектен шыққан
- Айт: «Шын мәнінде, маған «Сендердің құдайларың бір ғана құдай екені»
- ал, егер өздері өлшеп немесе тартып беретін болса, кемітеді
- Олар: «Саған ілескендер ең төмен бейшара адамдар болса, біз саған
- Егер олар шын сөзді болса, осыған ұқсас Құран секілді хабар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

