суреси zariyat аят 57 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ﴾
[ الذاريات: 57]
Мен олардан ешбір ризық несібе, үлес қаламаймын және олардың Мені тамақтандыруын да қаламаймын
суреси Adh-Dhariyat in KazakhOlardan bir nesibe tilemeymin äri olardıñ Meni tamaqtandırwların da qalamaymın
Құранның қазақша аудармасы
Олардан бір несібе тілемеймін әрі олардың Мені тамақтандыруларын да қаламаймын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не прошу Я, (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я не желаю от них никакого надела. Ведь Я не нуждаюсь ни в ком из обитателей миров и не надобно Мне, чтобы они Меня кормили. Я же кормлю их и не нуждаюсь в кормлении.
English - Sahih International
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер олар бет бұрса, күмәнсіз, Аллаһ бұзушыларды Білуші
- Ей, Мұхаммед! Адамдар сенен Сағат Есеп күні туралы сұрайды. Айт:
- Кім осы өмірдің сыйын қалайтын болса, осы өмір мен соңғы,
- құлдарға ризық ретінде. Әрі ол сумен тіршіліксіз қалған жерді жандандырдық.
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Алдыңғы әрі соңғы,
- Ал жан жұтқыншаққа жеткен кезде
- әрі қараңғылығы түсе бастаған түнмен
- Аллаһ және екі кісіні мысалға келтірді: олардың біреуі мылқау, сондай
- жақсы сөз және кешірім артынан реніш араласқан садақадан қайырлы. Аллаһ
- Аллаһ жайында ойынан өтірік шығарғаннан немесе өзіне ақиқат келген кезде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

