суреси Assaaffat аят 68 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 68]
Кейін олардың әділетсіздердің қайтар жерлері Жахим
суреси As-Saaffat in KazakhSosın olardıñ qaytar jerleri älbette tozaq boladı
Құранның қазақша аудармасы
Сосын олардың қайтар жерлері әлбетте тозақ болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Потом - обратный путь в Огонь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они опять вернутся в вечное для них жилище - адский огонь, в котором они подвергаются вечной каре. Затем их снова гонят из огня к дереву "заккум", плоды которого они едят и пьют кипяток, и оттуда - опять в адский огонь.
English - Sahih International
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар намаздарында беріле бойсұнатындар
- Ей, Мұхаммед! Адамдарды, оларға азап келетін Күннен сақтандыр. Сонда әділетсіздік
- ал кім бұдан басқаны қалаушы болса, міне, солар шектен шығушылар
- Ей, Пайғамбар! Қашан әйелдерді талақ етсеңдер, оларды белгіленген иддаларында бекітілген
- Аллаһ барлық жаны барды тіршілік иесін судан жаратты. Олардың ішінде
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтан өзге жалбарынатын, өздерің серік етіп қосқандарың
- Егер де адамдардың бір қауым болып алуы болмағанда, әр-Рахманға күпірлік
- Ей, адамдар! Өздеріңнің Раббыңнан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар тақуалық етіңдер
- Ол Аллаһ : «Негізінде сен уақыт берілгендерденсің
- Ақиқатында, иманға келген және ізгі амал істегендерді, олардың имандары себебінен,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.