суреси Al Isra аят 59 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Isra аят 59 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْسِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا
[ الإسراء: 59]

Әрі Біз мұғжизаларды алдыңғы өткендердің оны мұғжизаны өтірікке шығарғандығы үшін жібермедік. Біз Сәмүд еліне анық көрінетін мұғжиза ретінде түйе бердік, бірақ олар оған әділетсіздік жасады. Әрі Біз мұғжизаларды кереметтерді тек қорқыту үшін ғана жібереміз

суреси Al-Isra in Kazakh

Bizdiñ muğjïzalar jibermewimiz burınğılardıñ muğjïzanı jasınğa şığarwı ğana boldı. Sonday-aq Sämüd eline körnew türde arwana jiberdik. Biraq oğan zulımdıq qılıp, öltirdi. Negizinde muğjïzalarımızdı üreylendirw üşin ğana jiberemiz


Құранның қазақша аудармасы


Біздің мұғжизалар жібермеуіміз бұрынғылардың мұғжизаны жасынға шығаруы ғана болды. Сондай-ақ Сәмүд еліне көрнеу түрде аруана жібердік. Бірақ оған зұлымдық қылып, өлтірді. Негізінде мұғжизаларымызды үрейлендіру үшін ғана жібереміз


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Удерживает Нас от низведения знамений Лишь то, что прежние народы их отвергли, - Так, Мы верблюдицу послали к самудянам, Чтобы они могли прозреть; Они же поступили с ней несправедливо. Поистине, знамения Мы шлем Лишь для того, чтоб (ими их) увещевать.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Твой народ попросил тебя дать доказательства в виде знамений и чудес, не удовлетворившись тем, что ему было ниспослано, хотя обладатели ума уразумели и вполне были удовлетворены. Наш закон в отношении тех, которым по их просьбе были ниспосланы знамения, но они всё равно не уверовали, таков: Мы их наказываем вплоть до гибели, как Мы поступили с предшествовавшими народами. Среди них самудяне, которые просили несомненное знамение. И вот, Мы послали им верблюдицу - ясное, несомненное знамение, чтобы они увидели, но они не уверовали и несправедливо поступили с ней, и были за это сурово наказаны [[Самудяне - древний народ, живший в северном Хиджазе. К ним был послан посланник Салих с проповеднической миссией. Часть самудян потребовала подтверждения божественности его миссии. В качестве знамения от Аллаха была послана верблюдица. Но самудяне не поверили и убили её. Через три дня последовало наказание - город самудян погиб вместе с обитателями.]]. Аллах Всевышний - по Своей милости и мудрости - не отвечает твоему народу на его просьбу, потому что он тоже, может быть, будет отрицать Наши знамения. Аллах решил, что, может быть, уверует кто- то из твоего народа или из его потомства. Аллах посылает людям знамения, чтобы они устрашились и остерегались Его гнева.


English - Sahih International


And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them. And We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not the signs except as a warning.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 59 from Al Isra


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Міне, кезінде Мұса жанындағы жігітке: «Екі теңіздің қосылған жеріне жеткенге
  2. Мүмкін, кезінде қалдырған ізгі амалдарды істермін», дейді. Жоқ, олай емес!
  3. Аллаһ Одан басқа құдай жоқ. Ол сендерді Қайта тірілу күніне
  4. Олардың ұқсасы басқа елдерде жасалмаған еді
  5. Онымен сумен сендерге егін, зәйтүн, құрма ағаштарын, жүзім және барлық
  6. Олар жерге қарамай ма, Біз онда жер бетінде қаншама керемет
  7. Аллаһтың бұрынғы өткендерге де қатысты үкімі осы . Аллаһтың бекіткен
  8. Біз аспандар мен жерді әрі екеуінің арасындағыларын тек ақиқатпен және
  9. уәж-кешіру ретінде, не ескерту ретінде
  10. Сол кезде олардың бір бөлігі: «Аллаһ құртатын немесе қатты азаппен

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
суреси Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Isra Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой