суреси Saff аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الصف: 6]
Әрі кезінде Мәриям ұлы Иса: «Ей, Исраил ұрпақтары! Шын мәнінде, мен сендерге өзімнен алдын келген Тәураттағыны растаушы және менен кейін келетін Ахмад есімді Елші жөнінде сүйінші хабар жеткізуші ретінде жіберілген Аллаһтың елшісімін», -деген еді. Ол Оларға анық дәлелдермен келген кезде, олар: «Бұл анық сиқыр», деді
суреси As-Saff in KazakhSol waqıtta Märyem ulı Ğïsa (Ğ.S.): Äy Ïzraïl urpaqtarı! Şın mäninde men, senderge Allanıñ Elşisimin, aldımdağı Täwrattı rastawşı jäne menen keyin keletin Axmed attı payğambarmenen şüyinşileymin degen edi. Biraq olar (ol, aytılğan) Payğambar, olarğa aşıq däleldermen kelgen kezde: Bul aşıq jadı dedi
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта Мәрйем ұлы Ғиса (1,Ғ.С.): "Әй Израил ұрпақтары! Шын мәнінде мен, сендерге Алланың Елшісімін, алдымдағы Тәуратты растаушы және менен кейін келетін "Ахмед" атты пайғамбарменен шүйіншілеймін" деген еді. Бірақ олар (1,ол, айтылған) Пайғамбар, оларға ашық дәлелдермен келген кезде: "Бұл ашық жады" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), как Иса, сын Марйам, сказал: "Сыны Исраиля! Я к вам посланник от Аллаха, Чтоб истину Закона - (Торы) - утвердить, Ниспосланного вам до моего прихода, И сообщить вам благостную Весть, Что вслед за мной придет посланник, Имя которому - Ахмад". И вот когда он им знаменья ясные представил, Они сказали: "Сие есть, несомненно, колдовство!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И вспомни, как сказал Иса, сын Марйам: "О сыны Исраила! Я - посланник Аллаха к вам, подтверждающий истину того, что было ниспослано в Торе до меня и благовествующий о том, что после меня явится посланник, имя которому Ахмад". А когда к ним с ясными знамениями явился посланник, о котором им было сообщено, они сказали: "То, с чем ты пришёл к нам - явное колдовство".
English - Sahih International
And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Ahmad." But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кім бір иманды адамды мүмінді әдейілеп өлтірсе, оның жазасы Жаһаннам
- Сол кезде олар оған кіріп: «Сәләм» Амандық болсын , деген
- Ей, Мұхаммед! Қайта тірілу күні Аллаһ туралы өтірік айтқандардың беттері
- Ол күні сүр үрленеді де сендер топ-топ болып келесіңдер
- Олар өздеріне білім келгеннен кейін ғана өзара қызғаныштан бір-біріне іштарлықпен
- әрі шын мәнінде, Менің азабымның да өте күйзелтуші азап екенін
- Сол кезде сендер алқаптың Мәдинаға жақын жағында болсаңдар, олар мүшріктер
- Ақиқатында, ‘Айша туралы жаланы айтып келгендер, өздеріңнен болған бір топ.
- Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге және Аллаһтың жолынан тосушыларға
- Одан Нұхтан кейін елшілерді өз елдеріне жібердік. Олар елдеріне анық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saff with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.