суреси Naml аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ﴾
[ النمل: 60]
Серік етіп қосқандарың ба,! әлде аспандарды және жерді жаратқан және сендерге аспаннан су түсірген бе? Біз онымен әдемі бақтарды өсірдік, сендер оның ағашын өсіре алмайтын едіндер. Аллаһпен бірге басқа құдай бар ма?! Негізінде, олар Аллаһқа өзгелерді! теңестіріп, қатар қоюшы ел
суреси An-Naml in KazakhKökter men jerdi jaratqan, sender üşin kökten jañbır jawdırıp, onımen sender bir agaşın da ösire almaytın ädemi baqşalardı ösirgen kim? Allamen birge basqa täñir bar ma? Joq, olar şekten şıqqan el
Құранның қазақша аудармасы
Көктер мен жерді жаратқан, сендер үшін көктен жаңбыр жаудырып, онымен сендер бір агашын да өсіре алмайтын әдемі бақшаларды өсірген кім? Алламен бірге басқа тәңір бар ма? Жоқ, олар шектен шыққан ел
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тот ли, Кто создал небеса и землю И воду с неба вам низвел? Ею взрастили Мы сады, Что (радуют) своею красотой и блеском, - А вам взрастить деревья в них Совсем бы было не под силу, - Или с Аллахом наравне есть бог другой? О да! Это - народ, что уклонился (от Господней правды)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Спроси их (о пророк!) о Том, кто создал небеса и землю, и всё то, что на них, и низвёл с неба дождь для вашей пользы, и вырастил им прекрасные сады. А вам не под силу вырастить деревья разного вида, цвета и дающие разные плоды! Эта гармония в творении свидетельствует о том, что нет другого бога , кроме Аллаха. Но те, кто не уверовал - несправедливы, отвергают истину и веру и склонны ко лжи и многобожию.
English - Sahih International
[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз сені бүкіл адамзатқа қуанышты хабар жеткізуші және ескертіп сақтандырушы
- Егер де ол Аллаһты кемшіліктен пәк деп дәріптеушілерден болмағанда
- және кісендермен байланған басқаларын да бағындырдық
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
- Ол, Аллаһтың жолынан адастыру үшін паңсына бетін теріс бұрады. Оған
- Ақиқатында Біз төменгі аспанды шырақтармен аспан денелерімен безендірдік әрі оларды
- Раббымыз! Біз «Өздеріңнің Раббыңа сеніңдер» деп, иманға үндеп жүрген үндеушіні
- Ей, Мұхаммед! Біздің Еске салуымыздан Құраннан сырт айналғандардан және осы
- Сол күні Аллаһтың уәдесін өтірік санаушыларға қасірет бар
- онда Аллаһ оны ең үлкен азаппен қинайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.