суреси TaHa аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ﴾
[ طه: 60]
Сөйтіп, Фиръаун қайтып кетті де, кейін өзінің қулық-сұмдығын сиқыршыларын жиып келді
суреси Ta-Ha in KazakhSonda Perğawın burılıp ketti de sïqırşıların jïnap keldi
Құранның қазақша аудармасы
Сонда Перғауын бұрылып кетті де сиқыршыларын жинап келді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И удалился Фараон, И приготовил свои козни, И (поутру) явился (с ними).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон удалился, и сам распоряжался этим делом: сам собрал своих лучших колдунов и принадлежности для колдовства и пришёл с ними в условленное время.
English - Sahih International
So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ол түнмен күндізді орайды,
- Жаман істері әдемі етіп көрсетіліп, оны жақсы деп білген біреу
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан! қорқып, сақтаныңдар! Әрбір адам
- Қай жақтан шықсаң да намазда жүзіңді әл-Харам мешітіне қарата бұр.
- Аллаһ Пайғамбарды және қиындық сағатында оған еріп шыққан мұһажирлер мен
- Егер де өзіне әділетсіздік еткен әрбір жанда жер бетіндегі нәрселердің
- Әділетсіздік істеген адамдардың соңы кесілді толығымен жойылды . Барлық мақтау
- Олар күзетші періштелер : «Сендерге елшілерің анық дәлелдермен келген жоқ
- Ей, иманға келгендер! Біле тұрып Аллаһқа және Елшіге опасыздық сатқындық
- Серт бергендерге азап түсіргеніміз секілді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.